Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesem thema widmen " (Duits → Nederlands) :

Anhand der Ausführungen jener Mitgliedstaaten, die sich diesem Thema widmen (B, EL, F, IRL, UK), lässt sich erahnen, wie verkehrsbedingte Faktoren die Primärrisiken der sozialen Ausgrenzung verschärfen, aber auch, wie eine positive Verknüpfung von Verkehr und sozialen Zielen die soziale Eingliederung fördern kann.

Aan de hand van de gegevens van de lidstaten die het vraagstuk van de toegang tot vervoer wel ter sprake brengen (B, EL, F, IRL, UK), kan een beeld worden gegeven over de vraag hoe vervoersgerelateerde factoren de voornaamste risico's van sociale uitsluiting kunnen vergroten maar ook over hoe een positieve koppeling tussen vervoer en sociale doelstellingen sociale integratie kan bevorderen.


Im Rahmen eines inklusiven und transparenten Prozesses richtete die Kommission eine hochrangige Expertengruppe für Informationssysteme und Interoperabilität ein, die sich diesem Thema widmen und die rechtlichen, technischen und praktischen Probleme auf dem Weg zur Interoperabilität angehen wird.

Als onderdeel van een inclusief en transparant proces heeft de Commissie een deskundigengroep op hoog niveau inzake informatiesystemen en interoperabiliteit opgericht, die zich verder over dit vraagstuk moet buigen en de juridische, technische en operationele hindernissen voor interoperabiliteit moet aanpakken.


Im Juni 2016 richtete die Kommission eine hochrangige Expertengruppe für Informationssysteme und Interoperabilität ein, die sich gezielt diesem Thema widmen und die rechtlichen, technischen und praktischen Probleme auf dem Weg zur Interoperabilität angehen sollte.

In juni 2016 heeft de Commissie een deskundigengroep op hoog niveau inzake informatiesystemen en interoperabiliteit opgericht, die zich verder over dit vraagstuk moet buigen en de juridische, technische en operationele hindernissen voor interoperabiliteit moet aanpakken.


Ich habe mich auf die allgemeine Funktionsweise der Agenturen konzentriert und möchte den Großteil meines heutigen Beitrags diesem Thema widmen.

Ik heb speciale aandacht besteed aan het algemene functioneren van de agentschappen en ik wil het grootste gedeelte van mijn spreektijd dan ook aan dat onderwerp wijden.


Der Rat „Umwelt“ wird sich auf seiner Tagung diese Woche diesem Thema widmen und sollte zu Schlussfolgerungen gelangen.

De Raad Milieu van deze week zal zich over dit onderdeel buigen en zal tot een soort conclusie moeten komen.


Der Rat „Umwelt“ wird sich auf seiner Tagung diese Woche diesem Thema widmen und sollte zu Schlussfolgerungen gelangen.

De Raad Milieu van deze week zal zich over dit onderdeel buigen en zal tot een soort conclusie moeten komen.


GGP 6 – Obwohl eine wachsende Zahl von Mitgliedstaaten die Kapazität von Dienstleistern für den Austausch mit Zuwanderern ausbaut, widmen sie diesem Thema unterschiedliche Aufmerksamkeit.

GBB6 Hoewel een toenemend aantal lidstaten dienstverleners helpt zich beter af te stemmen op immigranten, hechten zij hieraan niet allemaal evenveel belang.


Um zu vermeiden, dass verschiedene EU-Regionen - insbesondere im Hinblick auf die grenzüberschreitende Sicherheit - ein unterschiedliches Sicherheitsniveau aufweisen, muss die EU diesem Thema besondere Aufmerksamkeit widmen, und das Thema sollte Bestandteil des Dialogs EU-Russland sein, insbesondere im Rahmen der zwischen der EU und Russland geführten Verhandlungen über Visaerleichterung und Fragen der Rücknahme.

Om te voorkomen dat voor verschillende EU-regio's een uiteenlopend niveau van veiligheid geldt, met name grensoverschrijdende veiligheid, verdient deze kwestie de specifieke aandacht van de EU, en dient zij in de dialoog tussen de EU en Rusland aan de orde te worden gesteld, vooral nu er onderhandelingen over de vergemakkelijking van visumafgifte en hernieuwde toegang gaande zijn.


Anhand der Ausführungen jener Mitgliedstaaten, die sich diesem Thema widmen (B, EL, F, IRL, UK), lässt sich erahnen, wie verkehrsbedingte Faktoren die Primärrisiken der sozialen Ausgrenzung verschärfen, aber auch, wie eine positive Verknüpfung von Verkehr und sozialen Zielen die soziale Eingliederung fördern kann.

Aan de hand van de gegevens van de lidstaten die het vraagstuk van de toegang tot vervoer wel ter sprake brengen (B, EL, F, IRL, UK), kan een beeld worden gegeven over de vraag hoe vervoersgerelateerde factoren de voornaamste risico's van sociale uitsluiting kunnen vergroten maar ook over hoe een positieve koppeling tussen vervoer en sociale doelstellingen sociale integratie kan bevorderen.


Diesem Ziel widmen sich in der OSZE zwei Organe: der Hohe Kommissar für nationale Minderheiten und der Beauftragte für Medienfreiheit, die dem Thema Sprachen nach wie vor stetige Aufmerksamkeit widmen.

De OVSE maakt daarbij gebruik van twee instellingen: de hoge vertegenwoordiger voor de nationale minderheden en de vertegenwoordiger voor de mediavrijheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem thema widmen' ->

Date index: 2021-03-08
w