Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesem thema stattfand " (Duits → Nederlands) :

Infolge der Debatte, die auf der Grundlage eines Diskussionspapiers zu diesem Thema stattfand, wurde ein 38 Maßnahmen umfassender Aktionsplan vorgelegt und diskutiert. Mit seiner Umsetzung wurde begonnen.

Na het debat dat heeft plaatsgehad op basis van een discussiedocument over deze materie, is een 38 acties omvattend actieplan gepresenteerd en besproken. Met de tenuitvoerlegging van dit plan is inmiddels een begin gemaakt.


4. nimmt die Empfehlung der Afrikanischen Union an die Regierungen von Khartum und Dschuba zur Kenntnis, im Oktober 2013 ein Referendum zu der umstrittenen Region Abyei durchzuführen; fordert die Behörden des Südsudan auf, die Teilnahme der Misseriya-Nomaden an der Abstimmung zu ermöglichen, da sich Khartum ansonsten einer Durchführung des Referendums widersetzt; begrüßt die Erklärung der südsudanesischen Behörden, in der darauf hingewiesen wird, dass die Misseriya-Nomaden schon immer freien Zugang zu Wasser und Weideland in Abyei hatten und dieses Recht auch in Zukunft wahrnehmen können; bekundet seine Absicht, die Ergebnisse des Treffens von 15 Staatschefs der Afrikanischen Union, das am 23. September 2013 in New York zu ...[+++]

4. neemt kennis van de aanbeveling van de Afrikaanse Unie aan de regeringen van Khartoem en Juba om in oktober 2013 een referendum te houden over de betwiste regio Abyei; verzoekt de autoriteiten van Zuid-Sudan de deelname hieraan door Misseriya-nomaden mogelijk te maken, aangezien Khartoem zich anders tegen het referendum zal verzetten; is verheugd over de verklaring van de Zuid-Sudanese autoriteiten dat de Misseriya altijd vrije toegang tot water en de weidegronden van Abyei hebben gehad en dat ze ook in de toekomst van dit recht gebruik zullen mogen maken; is voornemens de resultaten van de bijeenkomst van de 15 staatshoofden van de Afrikaanse Unie over dit onderwerp in New York op 23 ...[+++]


10. nimmt die Empfehlung der Afrikanischen Union an die Regierungen von Khartum und Dschuba zur Kenntnis, im Oktober 2013 ein Referendum zu der umstrittenen Region Abyei durchzuführen; fordert die Behörden Südsudans auf, die Teilnahme der Misseriya-Nomaden an der Abstimmung zu ermöglichen, da sich Khartum ansonsten einer Durchführung des Referendums widersetzt; begrüßt die Erklärung der Behörden Südsudans, in der darauf hingewiesen wird, dass die Misseriya schon immer freien Zugang zu Wasser und Weideland in Abyei hatten und dieses Recht auch in Zukunft in Anspruch nehmen können; bekundet seine Absicht, das Ergebnis des Treffens von 15 Staatschefs der Afrikanischen Union, das am 23. September in New York zu ...[+++]

10. neemt kennis van de aanbeveling van de Afrikaanse Unie aan de regeringen van Khartoem en Juba om in oktober 2013 een referendum te houden over de betwiste regio Abyei; verzoekt de autoriteiten van Zuid-Sudan de deelname hieraan door Misseriya-nomaden mogelijk te maken, aangezien Khartoem zich anders tegen het referendum zal verzetten; is verheugd over de verklaring van de Zuid-Sudanese autoriteiten dat de Misseriya altijd vrije toegang tot water en de weidegronden van Abyei hebben gehad en dat ze ook in de toekomst van dit recht gebruik zullen mogen maken; kondigt aan de resultaten van de bijeenkomst van de 15 staatshoofden van de Afrikaanse Unie over dit onderwerp in New York op 23 septe ...[+++]


Einen besonderen Schwerpunkt des diesjährigen Berichts bildet das erste jährliche Kolloquium über Grundrechte, das im Oktober 2015 stattfand.Auf diesem Kolloquium zum Thema „Toleranz und Respekt: Prävention und Bekämpfung von antisemitisch und antimuslimisch motiviertem Hass in Europa“ wurden der Kommission bestimmte Kernmaßnahmen vorgeschlagen.

In het verslag van dit jaar wordt ook bijzondere aandacht besteed aan het eerste jaarlijkse colloquium over de grondrechten, dat in oktober 2015 heeft plaatsgevonden en als thema had: ‘Tolerantie en respect:. antisemitisme en islamofobie in Europa voorkomen en bestrijden’, en wordt een overzicht gegeven van de belangrijkste maatregelen die de Commissie heeft genomen.


Sie werden sich sicherlich erinnern, dass die erste Aussprache zu diesem Thema stattfand, noch bevor die Dienstleistungsrichtlinie verabschiedet wurde.

U zult zich herinneren dat onze eerste discussie over deze kwestie zich nog vóór de definitieve uitkomst van de dienstenrichtlijn afspeelde.


Sie werden sich sicherlich erinnern, dass die erste Aussprache zu diesem Thema stattfand, noch bevor die Dienstleistungsrichtlinie verabschiedet wurde.

U zult zich herinneren dat onze eerste discussie over deze kwestie zich nog vóór de definitieve uitkomst van de dienstenrichtlijn afspeelde.


Bei der Anhörung, die in Brüssel zu diesem Thema stattfand, sprach daher ein Vertreter der Opfer, und das Europäische Parlament konnte ihre gerechtfertigten Forderungen als passive Opfer einer Tragödie, die ihr Leben beeinflusst hat, zur Kenntnis nehmen.

Gezien die stand van zaken is op een hiertoe gehouden hoorzitting in Brussel een afgevaardigde van de slachtoffers gehoord, en het Europees Parlement heeft kennis kunnen nemen van hun terechte eisen als slachtoffers van een tragedie die hun leven veranderd heeft.


Mit diesem Forum, das am 20. und 21. Mai 2001 stattfand, wurde die Diskussion zum Thema Kohäsion eingeleitet.

Dit forum, dat op 20 en 21 mei 2001 plaatsvond, gaf de aanzet tot het debat over het cohesiebeleid.


Mit diesem Forum, das am 20. und 21. Mai 2001 stattfand, wurde die Diskussion zum Thema Kohäsion eingeleitet.

Dit forum, dat op 20 en 21 mei 2001 plaatsvond, gaf de aanzet tot het debat over het cohesiebeleid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem thema stattfand' ->

Date index: 2021-09-21
w