Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem thema geben » (Allemand → Néerlandais) :

Entsprechend sollte es einen eigenen Bericht der Kommission zu diesem Thema geben.

Daarom moet de Commissie een speciaal verslag hierover uitbrengen.


Kolleginnen und Kollegen, es wird nun eine sehr kurze Diskussion zu diesem Thema geben, also verlassen Sie bitte nicht den Sitzungssaal.

Collega’s, er volgt nu een korte discussie over dit onderwerp dus ik verzoek u de zaal niet te verlaten.


Um Wege zu finden, weniger schädliche Fanggeräte zu testen sowie zu Fangtechniken und ‑strategien überzugehen, die sich weniger stark auf diese fragilen Ökosysteme auswirken, hat die Kommission beschlossen, in Zusammenarbeit mit im Tiefseebereich tätigen Unternehmen eine Studie zu diesem Thema in Auftrag zu geben.

Om manieren te vinden om minder schadelijk vistuig te testen en over te schakelen op visserijtechnieken en –strategieën die minder impact hebben op deze kwetsbare ecosystemen, heeft de Commissie besloten een onderzoek hiernaar te financieren, in samenwerking met bedrijven die zich met diepzeeactiviteiten bezighouden.


Die Union muss den Anstoß zum Dialog zwischen allen Akteuren zu diesem Thema geben.

De EU moet aan de bron staan van de dialogen tussen alle spelers op dit toneel.


Schmit, amtierender Ratspräsident (FR) Wie Sie wissen, bin ich leider – oder glücklicherweise, da bin ich mir nicht so sicher – nicht der Sprecher des Weißen Hauses, ich kann Ihnen also keine klare Antwort zu diesem Thema geben.

Schmit, fungerend voorzitter van de Raad (FR) Zoals u weet ben ik helaas – of gelukkig, dat weet ik niet – geen woordvoerder van het Witte Huis.


Schmit, amtierender Ratspräsident (FR) Wie Sie wissen, bin ich leider – oder glücklicherweise, da bin ich mir nicht so sicher – nicht der Sprecher des Weißen Hauses, ich kann Ihnen also keine klare Antwort zu diesem Thema geben.

Schmit, fungerend voorzitter van de Raad (FR) Zoals u weet ben ik helaas – of gelukkig, dat weet ik niet – geen woordvoerder van het Witte Huis.


seine Entschlossenheit zu bekräftigen, rechtlich bindende Maßnahmen zu erlassen, um seinen bis 2020 angestrebten Zielen in den Bereichen erneuerbare Energien, Biokraftstoffe und Treibgasreduktion spätestens Ende 2008 Wirkung zu verleihen, da diese von wesentlicher Bedeutung für eine spürbare Verbesserung der Energieeffizienz und für die Diversifizierung der Energieversorgung in der EU sind; die Bemühungen zur Förderung einer größeren Energieeffizienz der Wirtschaft und der privaten Haushalte zu verstärken, damit entsprechend den vereinbarten Zielen raschere und größere Einsparungen möglich werden; zur Kenntnis zu nehmen, dass die Kommission in der kommenden strategischen Energieüberprüfung über das Funktionieren der Roh- und Mineralölmärk ...[+++]

te bevestigen dat hij vastberaden is bindende maatregelen goed te keuren om uitvoering te geven aan zijn doelstellingen voor 2020 betreffende hernieuwbare brandstoffen, biobrandstoffen en de verlaging van broeikasgasemissies tegen eind 2008, essentiële maatregelen om de energie-efficiëntie en de diversificatie van de energievoorziening van de EU substantieel te verbeteren; krachtdadiger maatregelen te nemen voor energie-efficiëntie in het bedrijfsleven en de gezinnen, zodat sneller grotere besparingen overeenkomstig de vastgelegde doelstellingen kunnen worden bereikt; er nota van te nemen dat de Commissie in de komende strategische ene ...[+++]


Der Rat wird das Thema des Verwaltungsaufwands später in diesem Jahr wieder aufgreifen, um die Fortschritte insbesondere in den in seine Zuständigkeit fallenden Bereichen zu prüfen und gegebenenfalls weitere Orientierungshilfe zu geben".

De Raad zal het punt van de administratieve lasten later dit jaar weer op de agenda zetten en de balans opmaken van de vooruitgang, met name op gebieden die onder zijn verantwoordelijkheid vallen, en zal zo nodig aangeven hoe het verder moet".


Die Kommission ist in diesen Bereichen bereits tätig, auch wenn anerkanntermaßen mehr getan werden muß: - Die Anwendung der Richtlinien wird durch eine Überwachung der einzelstaatlichen Umsetzungsmaßnahmen und eine engere Verwaltungszusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten gewährleistet: - Die gegenseitige Anerkennung sollte mit der bevorstehenden interpretierenden Mitteilung zu diesem Thema und dem vorgeschlagenen Informationsverfahren für die Verweigerung der gegenseitigen Anerkennung, das inzwischen dem Rat vorliegt und von dem dänischen Industrieminister sowie den Industrievertretern nachdrückl ...[+++]

De Commissie voert reeds acties op deze gebieden uit, hoewel ze erkent dat meer moet worden gedaan : - de tenuitvoerlegging van de richtlijnen wordt gewaarborgd door het toezicht op de nationale omzettingsmaatregelen en een intensievere administratieve samenwerking met de Lid-Staten - een bredere wederzijdse erkenning zal waarschijnlijk worden bevorderd door de komende mededeling met betrekking tot de interpretatie dienaangaande en de voorgestelde informatieprocedure voor weigeringen van wederzijdse erkenning die thans in behandeling is bij de Raad (en die sterk werd gesteund door de Deense Minister van Industrie en door deelnemers uit de industrie) - de diensten van de Co ...[+++]


Absicht der Kommission war es, den richtungsweisenden Artikeln über die externe Dimension in ihrem Vorschlag für eine reformierte GFP ein eher praxisbezogenes Strategiepapier beizufügen, das den Anstoß zu einer Aktualisierung der Schlussfolgerungen des Rates zu diesem Thema aus den Jahren 2000 und 2004 (Partnerschaftsabkommen) geben sollte.

Het voornemen was de programmatische artikelen betreffende de externe dimensie in het Commissievoorstel voor een hervormd GVB vergezeld te doen gaan van een meer operationeel beleidsdocument met het oog op de actualisering van de desbetreffende Raadsconclusies, die dateren van 2000 en 2004 (partnerschapsovereenkomsten).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem thema geben' ->

Date index: 2022-03-27
w