Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesem thema ganz persönlich " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission drängt darauf, die Informationen zu diesem Thema zu vervollständigen und ihre Politik der Förderung einer raschen Ausbreitung eines Internet-Grundnetzes mit sehr hoher Bandbreite in ganz Europa weiterzuverfolgen.

De Commissie beschouwt het als een zaak van grote urgentie om meer informatie over dit aspect in te winnen en om haar beleid om de snelle invoering van een internet-backbone met zeer hoge bandbreedte in heel Europa te bevorderen, voort te zetten.


Was die Problematik der Frauen in der Wirtschaft betrifft, so stehen wir noch ganz am Anfang einer systematischen Beschäftigung mit diesem Thema.

Pas sinds kort wordt er op systematische wijze aandacht besteed aan de kwestie van vrouwen in het bedrijfleven.


Die Kommission nimmt in diesem Zusammenhang zur Kenntnis, dass das Thema Corporate Governance bei der OECD zurzeit ganz oben auf der Tagesordnung steht. So hat diese Organisation kürzlich beschlossen, ihre Corporate-Governance-Grundsätze aus dem Jahr 1999 zu überarbeiten und bis zum Jahr 2004 eine aktualisierte Fassung vorzulegen.

In dit verband merkt de Commissie op dat corporate governance bij de OESO bovenaan de agenda staat; deze organisatie heeft onlangs besloten haar corporate governance-beginselen van 1999 te herzien en in 2004 een gemoderniseerde versie van deze beginselen goed te keuren.


– Herr Präsident, lassen Sie uns zu diesem Thema ganz offen und geradeheraus sein: Was wir in den vergangenen Wochen in dieser Angelegenheit gesehen haben, war beschämend – Italien, das befristete Aufenthaltsgenehmigungen für Flüchtlinge aus Tunesien ausstellt, dann Frankreich, das durch die Wiedereinführung innerer Grenzkontrollen reagiert, als ob die Europäische Union plötzlich aufgehört hätte, zu existieren.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, laten we het maar ronduit zeggen: het is schandelijk wat zich in de afgelopen weken op dit gebied heeft afgespeeld: Italië dat tijdelijke verblijfsvergunningen afgaf aan Tunesische vluchtelingen, en Frankrijk dat daarop reageerde door weer te gaan controleren aan zijn grenzen. Het leek wel alsof de Europese Unie ineens niet meer bestond.


– (EN) Herr Präsident! Ich möchte mich zu diesem Thema ganz persönlich äußern.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zal over deze kwestie op persoonlijke titel spreken.


46. begrüßt die persönliche Unterstützung, die der Präsident der Kommission der Agenda für intelligente Regulierung gewährt; misst der Frage so große Bedeutung bei, dass echte politische Führungsstärke seitens der Kommission erforderlich ist, um dieses Thema ganz oben auf die politische Tagesordnung zu setzen und weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass die Agenda als wesentlicher Teil der Aufgaben eines ...[+++]

46. is verheugd over de persoonlijke steun die de voorzitter van de Commissie heeft uitgesproken voor de agenda voor slimme regelgeving; is van mening dat de kwestie voldoende belangrijk is om waar politiek leiderschap te vereisen van de Commissie om ervoor te zorgen dat deze kwestie hoog op de politieke agenda blijft, en stelt in dit opzicht voor de agenda op te nemen als belangrijk onderdeel van de portefeuille van een van de commissarissen; merkt op dat het Parlement op zijn beurt manieren moet onderzoeken om het belang dat binne ...[+++]


47. begrüßt die persönliche Unterstützung, die der Präsident der Kommission der Agenda für intelligente Regulierung gewährt; misst der Frage so große Bedeutung bei, dass echte politische Führungsstärke seitens der Kommission erforderlich ist, um dieses Thema ganz oben auf die politische Tagesordnung zu setzen und weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass die Agenda als wesentlicher Teil der Aufgaben eines ...[+++]

47. is verheugd over de persoonlijke steun die de voorzitter van de Commissie heeft uitgesproken voor de agenda voor slimme regelgeving; is van mening dat de kwestie voldoende belangrijk is om waar politiek leiderschap te vereisen van de Commissie om ervoor te zorgen dat deze kwestie hoog op de politieke agenda blijft, en stelt in dit opzicht voor de agenda op te nemen als belangrijk onderdeel van de portefeuille van een van de commissarissen; merkt op dat het Parlement op zijn beurt manieren moet onderzoeken om het belang dat binne ...[+++]


Lassen Sie mich zu diesem Thema ganz klar sagen: Das war ein schändlicher Kampf, und ich bin ziemlich sicher, dass jeder Grund hat, unzufrieden zu sein.

Laat hierover duidelijkheid bestaan. De strijd was op dit gebied gedenkwaardig en ik ben er goed van doordrongen dat er voor alle betrokkenen reden bestaat voor ontevredenheid.


In dieser Sitzung und bei der Europäischen Ministerkonferenz in Brügge war eine weit gehende Übereinstimmung bei diesem Thema ganz allgemein und in Bezug auf die Öffnung des Tourismus für behinderte Menschen im Besonderen festzustellen, wie auch die Bereitschaft, hier gemeinsam Fortschritte zu erzielen.

Gedurende deze vergadering, en gedurende de Europese ministeriële conferentie te Brugge, bestond er een ruime consensus over het thema in het algemeen en over de toegankelijkheid voor gehandicapten in het bijzonder en bestond tevens de bereidheid om in de toekomst gezamenlijk vooruitgang te boeken.


Mit diesem Grünbuch der Kommission zum Thema „Förderung gesunder Ernährung und körperlicher Bewegung" soll die Diskussion über Initiativen zur Adipositasprävention angeregt werden, so dass vorbildliche Verfahren in ganz Europa nachgeahmt werden können.

Met dit groenboek over de bevordering van gezonde voeding en lichaamsbeweging wil de Commissie een debat op gang brengen over initiatieven voor de preventie van obesitas.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem thema ganz persönlich' ->

Date index: 2024-06-04
w