Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem thema enthalten klare » (Allemand → Néerlandais) :

Drittens müssen wir zu diesem Thema eine klare EU-Strategie formulieren, und ich möchte Baroness Ashton für ihre diesbezügliche Ankündigung danken.

Ten derde moeten we een duidelijke EU-strategie op dit gebied definiëren, en ik bedank barones Ashton voor haar mededeling hierover.


Wir wollen nicht dagegen stimmen, sondern uns aus diesem Grund bei der Abstimmung zu diesem Thema enthalten.

Wij zijn er niet tegen maar om deze reden zullen wij ons onthouden van stemming over dit onderwerp.


Aus diesem Grund ist es ganz selbstverständlich, der Knesset, die zu diesem Thema ein Gesetz erlassen möchte, zu den bereits vorgenommenen Änderungen zwei klare Zielsetzungen vorzuschlagen: erstens die Sicherstellung der unvoreingenommen für alle geltenden Transparenz der Finanzinstrumente, auch bei Organisationen wie etwa den NRO der Siedler; und zweitens allen NRO ihre Arbeit konkret zu ermöglichen, denn sie ist wichtig, nicht zuletzt für den Fortga ...[+++]

Daarom is het helemaal niet vreemd om de Knesset aan te raden om, bij het opstellen van wetgeving op dit vlak, twee duidelijke doelstellingen vast te leggen, naast de al doorgevoerde wijzigingen: zorgen voor transparante financiering voor alle betrokkenen, met inbegrip van bijvoorbeeld kolonistenorganisaties, en ervoor zorgen dat ngo's in praktische zin hun werk kunnen doen, aangezien zij belangrijk werk doen, niet in de laatste plaats voor de toekomst van de vredesonderhandelingen.


Diese sollte die klare Aussage enthalten, dass die Harmonisierung der Verfahren ein von allen Markenämtern in der EU zu verfolgendes Ziel darstellt und dass Anstrengungen in diesem Bereich durch das HABM gefördert werden sollten.

Hierin moest uitdrukkelijk worden bepaald dat het harmoniseren van de praktijken voor alle handelsmerkenbureaus in de EU een na te streven doel is en dat de inspanningen op dit gebied door het BHIM moeten worden ondersteund.


Das Aktionsprogramm, die Schlussfolgerungen des Rates vom Mai 2002 und die Entschließungen des EP zu diesem Thema enthalten klare Hinweise auf das Erfordernis, die Preisstaffelung als Norm für grundlegende Arzneimittel für die ärmsten Entwicklungsländer einzuführen, während gleichzeitig danach gestrebt wird, Einfuhren der im Rahmen der Preisstaffelung günstiger abgegebenen Produkte in den EU-Markt zu verhindern.

Het AP, de conclusies van de Raad van mei 2002 en de resoluties van het EP over dit onderwerp bevatten allemaal duidelijke verwijzingen naar de noodzaak om voor belangrijke farmaceutische producten die zijn bestemd voor de armste ontwikkelingslanden, gedifferentieerde prijsstelling als de norm in te voeren, terwijl tegelijkertijd moet worden geprobeerd de invoer van de producten met gedifferentieerde prijzen naar de EU-markt te voorkomen.


Ich möchte nicht noch einmal auf die Schwierigkeiten, mit denen der Sektor des europäischen Fremdenverkehrs konfrontiert ist, und die Probleme, die er zu bewältigen hat, eingehen, denn dies ist im Ausschuss ausführlich erörtert worden und Herr Queiró hat zu diesem Thema eine klare Bestandsaufnahme vorgelegt.

Ik wil niet terugkomen op de problemen in de sector van het toerisme in Europa, en op de uitdagingen waaraan deze het hoofd moet bieden. Dit is reeds uitvoerig aan de orde gekomen in de commissie, en de heer Queiró geeft hier een zeer duidelijk overzicht van.


hält den Kampf gegen nachgemachte Arzneimittel für sehr wichtig, da diese einen unlauteren Wettbewerb darstellen und für die Verbraucher gefährlich sind; betont gleichzeitig, dass im Abkommen keine rechtlichen oder praktischen Hindernisse für die umfassende Anwendung der in der Erklärung zum Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte des geistigen Eigentums (TRIPS-Übereinkommen) und zum Zugang zu Arzneimitteln festgelegten Flexibilitätsregelungen enthalten sein dürfen, und fordert die Verhandlungsführer der Kommission auf, allen in seiner oben genannten Entschließung vom 12. Juli 2007 aufgeführten Punkten zu ...[+++]

hecht bijzonder belang aan de strijd tegen namaakgeneesmiddelen, die oneerlijke concurrentie en een gevaar voor de consumenten vormen; wijst er tegelijkertijd op dat de overeenkomst geen elementen dient te bevatten die wettelijke of praktische belemmeringen opwerpen voor een optimaal gebruik van de flexibele regelingen die zijn genoemd in de verklaring tot wijziging van de overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom (TRIPS-overeenkomst) en de toegankelijkheid van medicijnen; roept de onderhandelaars van de Commissie op in dezen volledig rekening te houden met de in zijn voornoemde resolutie van 12 juli 2007 opg ...[+++]


In diesem Fall muss das Fahrzeughandbuch klare Angaben und Hinweise über die im Anhängerbetrieb zulässige Fahrzeughöchstgeschwindigkeit (keinesfalls mehr als 100 km/h) und über den Reifendruck (mindestens 20 kPa (0,2 bar) über dem für die normale Verwendung ohne Anhänger empfohlenen Druck) enthalten.

In dit geval moet in de gebruiksaanwijzing van het voertuig duidelijke informatie en advies zijn opgenomen over de toelaatbare maximumsnelheid van het voertuig wanneer een aanhangwagen wordt getrokken, die in geen geval hoger mag zijn dan 100 km/h, en over de spanning van de achterste banden, die ten minste 20 kPa (0,2 bar) boven de aanbevolen bandenspanning voor normaal gebruik (d.w.z. zonder aanhangwagen) moet liggen.


9. fordert die Kommission auf, alle einschlägigen Daten über die Biogasproduktion in den Mitgliedstaaten zu sammeln, um ein klares Bild davon zu bekommen, welche Fortschritte beim Thema Biogas in der Europäischen Union gemacht werden, denn diese Daten sind notwendig und nützlich bei der Ausarbeitung einer geeigneten Strategie für den Umgang mit diesem Thema;

9. doet een beroep op de Commissie om alle relevante gegevens over de biogasproductie in de lidstaten te verzamelen ten einde een duidelijk beeld te krijgen van de wijze waarop in de Europese Unie met de kwestie biogas voortgang wordt geboekt, rekening houdend met het feit dat deze gegevens nodig en nuttig zijn voor het formuleren van een strategie om het vraagstuk aan te pakken;


Ich werde mich weiterer Bemerkungen zu diesem Thema enthalten, da ich bereits Gelegenheit hatte, die Auffassung der Kommission zu dieser Frage in einer öffentlichen Erklärung vor dem Europäischen Parlament darzulegen.

Ik zal afzien van verdere opmerkingen ter zake daar ik reeds de gelegenheid heb gehad het standpunt van de Commissie over deze aangelegenheden in een verklaring voor het Europese Parlement uiteen te zetten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem thema enthalten klare' ->

Date index: 2024-11-17
w