Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem thema ausarbeiten » (Allemand → Néerlandais) :

8. hebt hervor, dass der Rechtsrahmen für Hilfsprogramme überprüft werden muss, um sicherzustellen, dass alle Beschlüsse in der Verantwortung der Kommission unter voller Beteiligung des Parlaments gefasst werden und eine umfassende demokratische Legitimität und Rechenschaftspflicht gewährleistet ist; fordert die Kommission auf, das Parlament regelmäßig über relevante Entscheidungen zu unterrichten, wenn sie an der Kontrolle der Umsetzung von Programmen der Mitgliedstaaten beteiligt ist; betont, dass das Parlament unverzüglich Folgemaßnahmen zu seiner Entschließung vom 13. März 2014 – die sich mit der Untersuchung der Rolle und der Tätigkeiten der Troika (EZB, Kommission und IWF) in Bezug auf die Euroraum-Programmländer befasst – treffen und eine neue Ents ...[+++]

8. benadrukt dat het juridisch kader voor steunprogramma's moet worden geëvalueerd om te waarborgen dat het Parlement volledig wordt betrokken bij alle besluiten die onder bevoegdheid van de Commissie worden genomen, teneinde voor volledige democratische legitimiteit en verantwoording te zorgen; verzoekt de Commissie op gezette tijden verslag uit te brengen aan het Parlement over de besluiten die worden genomen wanneer zij de tenuitvoerlegging van programma's van de lidstaten controleert; onderstreept dat het Parlement onverwijld gevolg moet geven aan zijn resolutie van 13 maart 2014 over het onderzoek naar de rol en de werkzaamheden van de trojka (ECB; Commissie en IMF) met betrekking tot het programma voor de landen van de eurozone, en ...[+++]


Es gilt, sich einigen großen Herausforderungen zu stellen, und in diesem Bericht sollen im vollen Bewusstsein des breiten Spektrums der politischen Ansichten zu diesem Thema mehrere Punkte aufgegriffen werden, darunter auch die Frage, wie die EU und die Mitgliedstaaten einen verbesserten Zugang zur Finanzierung leisten, den Unternehmergeist fördern und bessere Vorschriften ausarbeiten können.

Er moeten enkele grote uitdagingen worden aangepakt en hoewel dit verslag erkent dat er over dit vraagstuk een breed spectrum van politieke standpunten bestaat, wil het toch een aantal kwesties ter sprake brengen, onder meer de manier waarop de EU en de lidstaten de toegang tot financiering kunnen verbeteren, ondernemerschap bevorderen en betere regelgeving ontwikkelen.


Die Ergebnisse dieser Aussprache werden in die künftigen Beratungen und die entsprechenden Schlussfolgerungen zu diesem Thema einfließen, die der Vorsitz ausarbeiten und dem Rat (Wett­bewerb) auf seiner Dezembertagung zur Annahme vorlegen wird.

Het resultaat van de besprekingen zal aan bod komen bij toekomstige besprekingen en als inbreng dienen voor de conclusies over partnerschappen in onderzoek en innovatie die het voorzitterschap zal opstellen opdat de Raad Concurrentievermogen ze in december kan aannemen .


Diese Berichte sind daher äußerst relevant, denn mit ihnen können wir die zukünftige Politik zu diesem wirklich wichtigen Thema ausarbeiten.

Dit zijn buitengewoon belangrijke verslagen, omdat we op basis hiervan ons toekomstig beleid over dit extreem belangrijk onderwerp vormgeven kunnen.


Der Rat hörte Ausführungen des Kommissionsmitglieds Herrn BUSQUIN zur Mitteilung der Kommission über einen GMES-Aktionsplan für 2001-2003, und hielt fest, dass die Ratsgremien eine Entschließung zu diesem Thema ausarbeiten werden, die vor dem 15. November, dem Zeitpunkt der nächsten Tagung des Ministerrates der Europäischen Weltraumorganisation, angenommen werden soll.

De Raad hoorde een uiteenzetting van Commissielid BUSQUIN over de mededeling van de Commissie betreffende een communautair actieplan voor GMES voor de periode 2001-2003 en nam er vervolgens nota van dat zijn instanties een resolutie over deze aangelegenheid zullen opstellen die vóór de volgende vergadering van de Raad van het Europees Ruimte-Agentschap op ministerieel niveau, die op 15 november 2001 plaatsvindt, moet worden aangenomen.


Abschließend möchte ich meine Zufriedenheit darüber zum Ausdruck bringen, dass das europäische Gesetz, welches wir zu diesem sichtlich komplizierten und sensiblen Thema ausarbeiten, vor allem allgemeine Grundsätze und Regeln fixiert, welche vorrangig im Interesse der Patienten flexibel und entwicklungsfähig sein müssen. Für die genetische Forschung, insbesondere für die Stammzellen, war es von entscheidender Bedeutung, die Tür nicht zuzuschlagen.

Tot slot, mijnheer de Voorzitter, ben ik blij dat er binnen deze muren over dit gecompliceerde en kennelijk gevoelige dossier een Europese richtlijn tot stand komt die vóór alles algemene beginselen en regels omvat die flexibel zijn en aan de ontwikkelingen kunnen worden aangepast, waarbij het belang van de patiënt voorop staat. Het was van cruciaal belang om de deur naar genetisch onderzoek, en in het bijzonder naar stamcellen, open te laten.


Jugendliche im Alter zwischen 12 und 14 Jahren in den Schulen der 15 Mitgliedstaaten der Europäischen Union sollen Informationsmaterial zu diesem Thema ausarbeiten und anderen Jugendlichen präsentieren.

Jongeren tussen 12 en 14 jaar op scholen in de 15 landen van de Europese Unie zal worden gevraagd voorlichtingsmateriaal over dit onderwerp te vervaardigen, dat zij dan aan andere jongeren zullen moeten presenteren.


w