Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesem thema 20 vorgelegt " (Duits → Nederlands) :

Der Rat hat die Kommission ersucht, ein Zeugenschutzprogramm für den Bereich der Terrorbekämpfung auszuarbeiten[19]. Europol hat zwei wichtige Dokumente zu diesem Thema[20] vorgelegt, und die Kommission arbeitet zurzeit einen Vorschlag für eine einschlägige Rechtsvorschrift aus.

De Raad verzocht de Commissie een Europees programma voor de bescherming van getuigen in terrorismezaken[19] op te stellen. Europol heeft ter zake twee nuttige documenten[20] opgesteld en de Commissie werkt momenteel aan een rechtsinstrument over deze kwestie.


Infolge der Debatte, die auf der Grundlage eines Diskussionspapiers zu diesem Thema stattfand, wurde ein 38 Maßnahmen umfassender Aktionsplan vorgelegt und diskutiert. Mit seiner Umsetzung wurde begonnen.

Na het debat dat heeft plaatsgehad op basis van een discussiedocument over deze materie, is een 38 acties omvattend actieplan gepresenteerd en besproken. Met de tenuitvoerlegging van dit plan is inmiddels een begin gemaakt.


[15] Im Rahmen einer aus dem Programm FALCONE finanzierten Studie zu diesem Thema werden Ende 2000 erste Ergebnisse vorgelegt.

[15] De eerste resultaten van een studie over dit thema, die in het kader van het programma Falcone wordt gefinancierd, zullen eind 2000 beschikbaar zijn.


35. würdigt die Tätigkeiten des VN‑Sonderberichterstatters für die Religions- und Weltanschauungsfreiheit; betont, dass dieses Mandat auf der 22. Tagung des Menschenrechtsrats verlängert werden muss; nimmt mit Zufriedenheit die Verabschiedung der UNHRC‑Resolution zur Kenntnis, die die Religionsfreiheit bzw. die Weltanschauungsfreiheit betrifft; hebt hervor, dass die EU diesem Thema große Bedeutung beimisst; fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre Arbeit an diesem Thema fortzusetzen, und blickt den neuen Leitlinien der EU, die dieses Jahr vorgelegt ...[+++]

35. prijst de speciale VN-rapporteur inzake de vrijheid van godsdienst of levensovertuiging voor diens werkzaamheden; onderstreept het belang van de verlenging van dit mandaat tijdens de 22e zitting van de Mensenrechtenraad; neemt met tevredenheid kennis van de aanneming van de resolutie van de Mensenrechtenraad over vrijheid van godsdienst of levensovertuiging; benadrukt hoeveel belang de EU aan dit thema hecht; doet een beroep op de lidstaten zich met dit vraagstuk te blijven bezighouden en ziet uit naar de nieuwe EU-richtsnoere ...[+++]


24. begrüßt nachdrücklich die Verabschiedung der Resolution des UNHRC über Religions- oder Glaubensfreiheit; unterstreicht die Bedeutung, die die EU diesem Thema beimisst; fordert die Mitgliedstaaten der Europäischen Union auf, sich weiterhin für dieses Thema einzusetzen, und erwartet die neuen Leitlinien, die voraussichtlich Anfang dieses Jahres vorgelegt werden; würdigt den Einsatz des VN-Sonderberichterstatters für Religions- oder Glaubensfreiheit; betont, dass dessen Mandat während der ...[+++]

24. is zeer ingenomen met de aanneming van de resolutie van de VN-Mensenrechtenraad over vrijheid van godsdienst of van levensovertuiging; benadrukt hoeveel belang de EU aan dit thema hecht; doet een beroep op de lidstaten zich met dit vraagstuk te blijven bezighouden en ziet uit naar de nieuwe richtsnoeren, die begin dit jaar worden verwacht; prijst de Speciale VN-rapporteur voor de vrijheid van godsdienst of levensovertuiging voor diens werkzaamheden; onderstreept het belang van de vernieuwing van dit mandaat tijdens de 22e zitt ...[+++]


18. betont, wie wichtig der Jahresbericht der EU zu den Menschenrechten und zur Demokratie für die Analyse und Bewertung der Politik der EU zu diesem Thema ist; stellt mit Bedauern fest, dass die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin der Kommission (HV/VP) und/oder der Europäische Auswärtige Dienst (EAD) den Bericht dem Plenum in diesem Jahr nicht vorgelegt hat bzw. haben, und legt der HV/VP dringend nahe, dem Parlament Berichte dieser Art in Zukunft rechtzeitig vorzulegen;

18. benadrukt het belang van het jaarverslag van de EU over de mensenrechten en democratie bij de analyse en de evaluatie van het mensenrechtenbeleid van de Europese Unie; merkt tot zijn spijt op dat de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter van de Commissie en/of de Europese Dienst voor extern optreden dit jaar voor het eerst sinds de presentatie van jaarverslagen over de mensenrechten in de wereld het verslag dit jaar helemaal niet heeft voorgelegd aan de plenaire vergadering, en dringt er bij de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter zeer sterk op aan om deze verslagen ...[+++]


1. begrüßt die Mitteilung der Kommission zur Verhütung von Naturkatastrophen und von Menschen verursachten Katastrophen; teilt die Ansicht, dass Katastrophenverhütung und Intervention nicht voneinander zu trennen sind; bekräftigt die frühere Arbeit des Parlaments zu diesem Thema und bedauert, dass die Kommission noch keine Legislativvorschläge vorgelegt hat, die den Vorschlägen des Parlaments entsprechen; hält es für notwendig, unter Berücksichtigung eines holistischen Ansatzes umfassende R ...[+++]

1. is verheugd over de mededeling van de Commissie over de preventie van natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen; schaart zich achter het standpunt dat rampenpreventie niet los kan worden gezien van interventie; bevestigt het eerdere werk van het Parlement terzake en betreurt het dat de Commissie nog geen wetgevingsvoorstellen heeft gedaan die aansluiten bij de voorstellen van het Parlement; onderstreept dat er alomvattende wetgeving en richtsnoeren moeten worden opgesteld met minimumnormen waaruit een holistische benadering spreekt, om te komen tot een doeltreffender EU-beleid inzake rampenbeheer; wijst erop dat het Verdrag van Lissabon bij gebrek aan andere regelgeving het gebruik van versterkte samenwerking tussen de lidstaten toestaat e ...[+++]


– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Dieser Bericht über die Frauen in bewaffneten Konflikten und ihre Rolle beim Wiederaufbau stützt sich auf drei wesentliche Dokumente. Dies sind zunächst die Resolution 1325 der Vereinten Nationen aus dem Jahre 2000, der Bericht von Maj Britt Theorin zum gleichen Thema aus dem Jahre 2000 und schließlich der erschütternde Bericht, den Elisabeth Rhen und Ellen Johnson Sirleaf, die inzwischen die Präsidentin von Liberia geworden ist, im Jahr 2000 unserem Gremium zu ...[+++]

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dit verslag over vrouwen in gewapende conflicten en hun rol in de wederopbouw is gebaseerd op drie cruciale documenten: VN-resolutie 1325 uit 2000, het verslag over dezelfde kwestie dat mevrouw Theorin in 2000 aan het Europees Parlement heeft voorgelegd, en tot slot het schokkende rapport van mevrouw Rehn en mevrouw Sirleaf, inmiddels president van Liberia, eveneens over hetzelfde onderwerp.


Die anderen Mitgliedstaaten haben zu diesem Thema keine Informationen vorgelegt.

Andere lidstaten hebben geen enkele informatie dienaangaande verstrekt.


[19] Siehe das Dokument, das die belgische Delegation zu diesem Thema vorgelegt hat (Ratsdokument Nr. 11209/00 EUROJUST 11).

[19] Zie het document dat hierover door de Belgische delegatie is ingediend (document nr. 11209/00 EUROJUST 11 van de Raad).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem thema 20 vorgelegt' ->

Date index: 2021-10-11
w