Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
5-Tage-Woche
Am Tage vorkommend
Bruch über Tage
Diurnus
Europäische Tage des Kulturerbes
Europäischer Tag des Denkmals
Fünf-Tage-Woche
Innerhalb eines Tages gewährter Kredit
Kredit innerhalb des Tages
Steinbruch unter Tage
Tag des offenen Denkmals
Tage des Kulturerbes
Unter Tage

Traduction de «diesem tage » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
innerhalb eines Tages gewährter Kredit | Kredit innerhalb des Tages

intradaags krediet




Europäische Tage des Kulturerbes | Europäischer Tag des Denkmals | Tag des offenen Denkmals | Tage des Kulturerbes

Europese monumentendag | Monumentendag | open-monumentendag | OMD [Abbr.]


diurnus | am Tage vorkommend

diurnus | wat overdag plaatsheeft






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach Artikel 1 der Empfehlung soll die Übereinkunft zwischen Kroatien und den Mitgliedstaaten, für die die Übereinkunft an diesem Tage gilt, am ersten Tag des ersten Monats nach dem Tag der Annahme dieses Beschlusses in Kraft treten.

Volgens artikel 1 van de aanbeveling immers treedt de overeenkomst – tussen Kroatië en de lidstaten waarvoor de overeenkomst op dat moment van kracht is – in werking op de eerste dag van de eerste maand volgende op de datum van vaststelling van dit besluit.


War die ältere Unionsmark e am Anmeldetag oder am Prioritätstag der Anmeldung der Unionsmarke bereits mindestens fünf Jahre eingetragen, so hat der Inhaber der älteren Unionsmarke auch den Nachweis zu erbringen, dass die in Artikel 42 Absatz 2 genannten Bedingungen an diesem Tage erfüllt waren. Kann er diesen Nachweis nicht erbringen, so wird der Antrag auf Erklärung der Nichtigkeit zurückgewiesen.

Bovendien moet de houder van het oudere EU-merk, indien het oudere EU-merk op de datum van indiening of de datum van voorrang van de aanvrage om een EU-merk sinds ten minste vijf jaar ingeschreven was, eveneens het bewijs leveren dat op die datum aan de in artikel 42, lid 2, gestelde voorwaarden voldaan was.


War die ältere Unionsmarke am Anmeldetag oder am Prioritätstag der Anmeldung der Unionsmarke bereits mindestens fünf Jahre eingetragen, so hat der Inhaber der älteren Unionsmarke auch den Nachweis zu erbringen, dass die in Artikel 42 Absatz 2 genannten Bedingungen an diesem Tage erfüllt waren. Kann er diesen Nachweis nicht erbringen, so wird der Antrag auf Erklärung der Nichtigkeit zurückgewiesen.

Bovendien moet de houder van het oudere EU-merk, indien het oudere EU-merk op de datum van indiening of de datum van voorrang van de aanvrage om een EU-merk sinds ten minste vijf jaar ingeschreven was, eveneens het bewijs leveren dat op die datum aan de in artikel 42, lid 2, gestelde voorwaarden voldaan was.


Art. 18 - Spätestens dreißig Tage nach der Teilnahme an jedem Weiterbildungsmodul übermittelt das Ausbildungszentrum, das dies bei dem Föderalen Öffentlichen Dienst Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt beantragt hat, diesem Dienst die zur Erneuerung der Phytolizenz erforderlichen Angaben.

Art. 18. Uiterlijk dertig dagen na de opvolging van iedere module voor de voortgezette opleiding maakt het opleidingscentrum dat de aanvraag daartoe indient bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu de gegevens betreffende de vernieuwing van de fytolicentie over aan die dienst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieser Abschnitt findet jedoch keine Anwendung, wenn der Arbeiter zuvor im Rahmen eines Arbeitsvertrags bei diesem selben Arbeitgeber beschäftigt war und eine etwaige Beschäftigungsunterbrechung zwischen diesem Vertrag und dem in Absatz 1 erwähnten Vertrag sieben Tage nicht überschreitet ».

Deze afdeling is evenwel niet van toepassing wanneer de werkman voorheen met dezelfde werkgever verbonden is geweest door een arbeidsovereenkomst en, zo er een onderbreking van de tewerkstelling is tussen deze overeenkomst en de in het eerste lid bedoelde overeenkomst, deze onderbreking zeven dagen niet overschrijdt.


Dieser Abschnitt findet jedoch keine Anwendung, wenn der Angestellte zuvor im Rahmen eines Arbeitsvertrags bei diesem selben Arbeitgeber beschäftigt war und eine etwaige Beschäftigungsunterbrechung zwischen diesem Vertrag und dem in Absatz 1 erwähnten Vertrag sieben Tage nicht überschreitet.

Deze afdeling is evenwel niet van toepassing wanneer de bediende voorheen met dezelfde werkgever verbonden is geweest door een arbeidsovereenkomst en, zo er een onderbreking van de tewerkstelling is tussen deze overeenkomst en de in het eerste lid bedoelde overeenkomst, deze onderbreking zeven dagen niet overschrijdt.


Mit diesem jedes Jahr zu erstellenden Konsultationspapier bittet die Kommission die Mitgliedstaaten und die Interessenvertreter um ihre Meinung zur Festsetzung der zulässigen Gesamtfangmengen (TAC), der Quoten und des Fischereiaufwands (Tage auf See) für das kommende Jahr.

De Commissie vraagt aan de hand van dit jaarlijkse document om de standpunten van de lidstaten en de belanghebbenden over de vaststelling van de totaal toegestane vangsten (total allowable catches, TAC’s), de quota en de visserijinspanning (zeedagen) voor volgend jaar.


Mit diesem jedes Jahr zu erstellenden Dokument bittet die Kommission die Mitgliedstaaten und die Interessenvertreter um ihre Meinung bezüglich der Festsetzung der zulässigen Gesamtfangmengen (TAC), der Quoten und des Fischereiaufwands (Tage auf See) für das kommende Jahr.

De Commissie vraagt aan de hand van dit jaarlijkse document om de standpunten van de lidstaten en de belanghebbenden over de vaststelling van de totaal toegestane vangsten (total allowable catches, TAC’s), quota en de visserij-inspanning (zeedagen) voor het volgende jaar.


An diesem Tage werden die Bürger Venezuelas Gelegenheit haben, ihr demokratisches Recht auf Entscheidung über die vorgeschlagenen Änderungen auszuüben, die wichtige Aspekte des politischen, institutionellen, wirtschaftlichen und sozialen Lebens dieses Landes betreffen.

Op die dag krijgt het volk van Venezuela de gelegenheid om zijn democratische recht uit te oefenen en te beslissen over de voorgestelde wijzigingen die van grote invloed zullen zijn op belangrijke onderdelen van het politieke, institutionele, economische en maatschappelijke leven van het land.


Am 10. Mai 2007 gaben die maltesischen Behörden bekannt, dass die Rechtsvorschriften zur Genehmigung der Frühjahrsjagd auf Wachteln und Turteltauben im Jahr 2007 von diesem Tage an aufgehoben würden.

Op 10 mei 2007 kondigden de autoriteiten van Malta aan dat de wetgeving op grond waarvan de voorjaarsjacht op kwartels en tortelduiven in 2007 was toegestaan, met ingang van diezelfde datum zou worden ingetrokken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem tage' ->

Date index: 2024-02-14
w