Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem tag dann » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sie tritt ab diesem Tag an die Stelle der folgenden Texte

Met ingang van die datum vervangt dit akkoord
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn die Erzeugungseinheit zum Zeitpunkt der Zustellung des in Artikel 24ter erwähnten Erlasses noch nicht in Betrieb genommen worden ist, gilt die Garantie für den Kauf der grünen Zertifikate durch den Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes nur dann, wenn die Anlage innerhalb von vierundzwanzig Monaten nach diesem Tag in Betrieb genommen wird" .

Indien de productie-eenheid op de datum van kennisgeving van het in artikel 24ter bedoelde besluit nog niet uitgevoerd wordt, geldt de garantie van aankoop van de groene certificaten door de beheerder van het plaatselijke transmissienet slechts indien de installatie binnen vierentwintig maanden na die datum in bedrijf wordt gesteld" .


Einführer können das Schema nur dann auf Vorlage einer Erklärung zum Ursprung in Anspruch nehmen, wenn die Waren an dem Tag, an dem das begünstigte Land, aus dem die Waren ausgeführt werden, mit der Registrierung von Ausführern gemäß Artikel 91 begonnen hat, oder nach diesem Tag ausgeführt wurden.“

Importeurs kunnen op vertoon van een attest van oorsprong uitsluitend aanspraak maken op het stelsel als de goederen zijn uitgevoerd op of na de datum waarop het begunstigde land waaruit de goederen zijn uitgevoerd, van start is gegaan met de registratie van exporteurs overeenkomstig artikel 91”.


F. in der Erwägung, dass der inhaftierte Blogger Maikel Nabil Sanad seinen Hungerstreik fortsetzt und sich in einem kritischen Zustand befindet; in der Erwägung, dass das Rechtsmittelgericht des Militärs am 11. Oktober 2011 entschieden hat, seine Verurteilung zu drei Jahren Haft aufzuheben, und ein neues Gerichtsverfahren angeordnet hat; in der Erwägung, dass bei der zweiten Anhörung im Rahmen dieses neuen Verfahrens am 1. November 2011 sein Gerichtsverfahren auf den 13. November 2011 und an diesem Tag dann wieder bis zum 27. November 2011 vertagt wurde, da er es wegen seiner ablehnenden Haltung zur Durchführung von Verfahren gege ...[+++]

F. overwegende dat de gedetineerde blogger Maikel Nabil Sanad doorgaat met zijn hongerstaking en in kritieke toestand verkeert; overwegende dat het militair hof van beroep op 11 oktober 2011 besloot om zijn veroordeling tot drie jaar gevangenisstraf ongedaan te maken en de opdracht voor een nieuw proces heeft gegeven; overwegende dat op de tweede zitting van deze nieuwe procedure op 1 november 2011 zijn rechtszaak is uitgesteld tot 13 november 2011, en vervolgens op die dag wederom is uitgesteld tot 27 november 2011, aangezien hij opnieuw weigerde samen te werken met de militaire rechtbank omdat hij tegenstander is van de berechting v ...[+++]


F. in der Erwägung, dass der inhaftierte Blogger Maikel Nabil Sanad seinen Hungerstreik fortsetzt und sich in einem kritischen Zustand befindet; in der Erwägung, dass das Rechtsmittelgericht des Militärs am 11. Oktober 2011 entschieden hat, seine Verurteilung zu drei Jahren Haft aufzuheben, und ein neues Gerichtsverfahren angeordnet hat; in der Erwägung, dass bei der zweiten Anhörung im Rahmen dieses neuen Verfahrens am 1. November 2011 sein Gerichtsverfahren auf den 13. November 2011 und an diesem Tag dann wieder bis zum 27. November 2011 vertagt wurde, da er es wegen seiner ablehnenden Haltung zur Durchführung von Verfahren gegen ...[+++]

F. overwegende dat de gedetineerde blogger Maikel Nabil Sanad doorgaat met zijn hongerstaking en in kritieke toestand verkeert; overwegende dat het militair hof van beroep besloot om zijn veroordeling tot drie jaar gevangenisstraf ongedaan te maken en de opdracht voor een nieuw proces heeft gegeven; overwegende dat op de tweede zitting van deze nieuwe procedure op 1 november 2011 zijn rechtszaak is uitgesteld tot 13 november 2011, en vervolgens op die dag wederom is uitgesteld tot 27 november, aangezien hij opnieuw weigerde samen te werken met de militaire rechtbank omdat hij tegenstander is van de berechting van burgers door militaire ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn wir, als Europäische Gemeinschaft, dagegen nichts unternehmen und uns der Frauen, die diesem Handel zum Opfer fallen, nicht annehmen können, dann wäre es armselig, wenn wir auch an diesem Tag keine Fortschritte machen würden.

Als het zo is dat wij, als Europese Gemeenschap, niets kunnen doen om de vrouwen die het slachtoffer zijn van deze handel, te helpen, wordt het hoog tijd dat we daar vandaag verandering in brengen.


Wenn die Anlage zum Zeitpunkt der Zustellung des in Artikel 24ter erwähnten Erlasses noch nicht in Betrieb genommen worden ist, gilt die Garantie für den Kauf der grünen Bescheinigungen durch den Betreiber des lokalen Ubertragungsnetzes nur dann, wenn die Anlage innerhalb von vierundzwanzig Monaten nach diesem Tag in Betrieb genommen wird.

Als de installatie nog niet in bedrijf gesteld is op de datum van kennisgeving van het besluit bedoeld in artikel 24ter, geldt de garantie van aankoop van de groene certificaten door de beheerder van het plaatselijke vervoersnet pas als de installatie binnen vierentwintig maanden na die datum in bedrijf gesteld wordt.


Sie werden mir zustimmen müssen, dass es scheinheilig wäre, an einem Tag zu entscheiden, dass bestimmte Einwanderer in Libyen – fünf bulgarische Krankenschwestern und ein palästinensischer Arzt – ungerecht und unmenschlich behandelt werden, nur um am nächsten Tag dann herzugehen und mit diesem Land ein Abkommen über die Aushändigung von mehr Einwanderern an die libyschen Behörden zu schließen.

Het zou toch hypocriet zijn om vandaag te constateren dat in Libië vijf Bulgaarse en een Palestijnse migrant onmenselijk onrecht wordt aangedaan, en morgen een akkoord te gaan bereiken over het overdragen van meer migranten in de handen van de Libische autoriteiten.


Morgen wird auch der Bundespräsident der Bundesrepublik Deutschland dort anwesend sein. Wenn 60 Jahre nach diesem Tag der Befreiung von Auschwitz Deutsche gemeinsam mit anderen dort gedenken können, wenn ein Deutscher als Vorsitzender einer multinationalen Parlamentsfraktion dorthin reisen kann und gemeinsam mit Kolleginnen und Kollegen aus anderen Ländern – aus Russland, aus Polen, aus Israel, aus Frankreich, aus Italien und aus vielen anderen Ländern – dort in Erinnerung verharren und in Erinnerung den Opfern ein Stück ihrer Würde zurückgeben kann, dann verdanken ...[+++]

Morgen zal ook de president van de Bondsrepubliek Duitsland daar aanwezig zijn. Als Duitsers zestig jaar na de dag van de bevrijding van Auschwitz samen met anderen kunnen herdenken, als een Duitser als voorzitter van een multinationale parlementsfractie daar naar toe kan reizen om zich samen met collega’s uit andere landen – uit Rusland, uit Polen, uit Israël, uit Frankrijk, uit Italië en vele andere landen –over te geven aan overdenking en herinnering en de slachtoffers al herinnerend een deel van hun waardigheid terug te geven, dan hebben we dat aan de Europese Unie te danken ...[+++]




D'autres ont cherché : diesem tag dann     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem tag dann' ->

Date index: 2022-03-06
w