Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem sinne sollten » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Sinne sollten alle Empfänger finanzieller Unterstützung aus Mitteln der Entwicklungshilfe oder der internationalen Beziehungen ermuntert werden, besser in die FTE zu investieren.

Vanuit hetzelfde perspectief moeten ontvangers van financiële ontwikkelingssteun of steun ter versterking van internationale betrekkingen worden aangemoedigd beter te investeren in de OTO-sector.


In diesem Sinne sollten alle direkt von der Kommission verwirklichten Forschungsarbeiten die wichtigsten Anliegen der Bürger und der Entscheidungsträger wiederspiegeln, wie zum Beispiel Umweltschutz, Sicherheit von Nahrungsmitteln und chemischen Erzeugnissen oder nukleare Sicherheit.

In die gedachtegang moet het door de Commissie uitgevoerde eigen onderzoek afgestemd worden op de grote zorgpunten van de burgers en beleidsmakers, zoals milieubescherming en industriële, voedings- en nucleaire veiligheid.


In diesem Sinne sollten bei der Stützung im Rahmen der GAP die Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten abgebaut werden.

In dit opzicht moet het de verschillen tussen de lidstaten op het gebied van GLB-steun kleiner maken.


In diesem Sinne sollten produktive Investitionen nicht zu einer Nettosteigerung des Wertes des landwirtschaftlichen Betriebs oder seiner Rentabilität führen.

De daartoe gedane investeringen moeten niet-productief zijn in die zin dat zij geen nettostijging van de waarde of de rentabiliteit van het landbouwbedrijf tot gevolg mogen hebben.


In diesem Sinne sollten die Reformen innerhalb der allgemeinen Bestimmungen zum Datenschutz so bald wie möglich auf Europol angewendet werden, spätestens zwei Jahre nach dem Inkrafttreten der neuen allgemeinen Regelung; die Abstimmung der Bestimmungen zwischen den besonderen Regelungen von Europol und der EU zum Datenschutz sollte spätestens zwei Jahre nach Annahme einer Regelung hierzu erfolgen.

Hervormingen van de algemene regels inzake gegevensbescherming dienen dan ook zo spoedig mogelijk en uiterlijk twee jaar na de inwerkingtreding van de nieuwe algemene regels op Europol van toepassing te zijn; de specifieke regelingen inzake gegevensbescherming van Europol en de EU moeten uiterlijk twee jaar na de vaststelling van daarmee samenhangende bepalingen op elkaar zijn afgestemd.


Großbetriebe sollten in der Lage sein, die Kosten dieser Maßnahmen selbst zu tragen; in diesem Sinne sollten die Beihilfen auf kleine und mittlere Unternehmen begrenzt werden; im Anhang der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 ist ein Höchstbetrag je Betrieb festgelegt.

Grote ondernemingen moeten in staat zijn de kosten van dergelijke maatregelen zelf te dragen; deze steun mag daarom slechts worden verleend aan kleine en middelgrote ondernemingen; in de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1698/2005 is in dit verband een maximumbedrag per bedrijf vastgesteld.


In diesem Sinne sollten die Mitgliedstaaten Maßnahmen zur Förderung der Schaffung von Arbeitsplätzen ergreifen, wie zum Beispiel eine Reform der Steuerbelastung der Arbeit, um Beschäftigungsanreize zu bieten, die Förderung und Unterstützung selbstständiger Tätigkeiten bzw. von Unternehmensgründungen, die Verbesserung der Rahmenbedingungen für die Ausübung der Geschäftstätigkeit und des Zugangs von KMU zu Finanzierungsmöglichkeiten, die Umwandlung informeller Arbeit und Schwarzarbeit in reguläre Beschäftigungsverhältnisse, Reformen der Arbeitsmärkte, um diese anpassungsfähiger, dynamischer und integrativer zu gestalten, die Modernisierung der Lohnfindungssyst ...[+++]

De lidstaten dienen dan ook werkgelegenheidsbevorderende maatregelen te treffen zoals hervormingen van de belastingen op arbeid die werkgelegenheidsprikkels bevatten, maatregelen ter bevordering en ondersteuning van het zelfstandig ondernemerschap en startende ondernemingen, ter verbetering van het ondernemingsklimaat, ter bevordering van de toegang van het MKB tot financiering, ter omvorming van informeel en niet-aangegeven werk tot reguliere werkgelegenheid, ter hervorming van de arbeidsmarkt om deze wendbaarder, dynamischer en inclusiever te maken, ter modernisering van de loonvormingssystemen teneinde lonen te do ...[+++]


In diesem Sinne sollten die Anerkennung der Freiwilligentätigkeit gefördert, die in diesem Rahmen erworbenen Fähigkeiten und Fertigkeiten stärker anerkannt und etwaige Hindernisse bei der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, auch im Zusammenhang mit Drittländern und ihren Staatsangehörigen und insbesondere denjenigen, die in der Europäischen Union leben, abgebaut werden.

Daarom is het belangrijk om vrijwilligerswerk een erkend statuut te geven, de in dit verband verworven vaardigheden en talenten op te waarderen en de bestaande belemmeringen in grensoverschrijdende kwesties uit de weg te ruimen, en op dit gebied ook samen te werken met derde landen en hun onderdanen, met name zij die op het grondgebied van de Unie verblijven.


Das Unvermögen der Europäischen Union, sich in diesem Raum energischer zu engagieren, hat uns zumindest bisher der Entwicklung und der Möglichkeit beraubt, ein großes Potenzial zu nutzen, und in diesem Sinn sollten wir zum jetzigen Zeitpunkt sagen, dass die Schwarzmeersynergie, die von Anfang an als Initiative beurteilt wurde, die seitens der Europäischen Union nicht ehrgeizig genug verfolgt wird, zu einer echten Strategie für den Schwarzmeerraum weiterentwickelt werden muss.

Het onvermogen van de Europese Unie om zich energieker in te zetten in het gebied heeft ons, althans tot op heden, de ontwikkeling en mogelijkheid ontnomen om gebruik te maken van een groot potentieel en in dit opzicht moeten we momenteel zeggen dat de Synergie voor het Zwarte-Zeegebied, die vanaf het begin als een onvoldoende ambitieus initiatief van de Europese Unie werd beoordeeld, tot een goede strategie voor het Zwarte-Zeegebied ontwikkeld moet worden.


In diesem Zusammenhang und in diesem Sinne sollten die Mitgliedstaaten die bestehenden Vorschriften harmonisieren, um zu vermeiden, daß sie sich, vor allem bezüglich des zulässigen Gesamtgewichts, als Hindernisse für die Kontinuität zwischen Kurzstreckenseeverkehr und Landverkehr erweisen.

In dit kader en in deze zin zouden de lidstaten de bestaande regelgeving moeten harmoniseren om te voorkomen dat ze het samenspel tussen de korte vaart en het vervoer over land zou belemmeren. Ik denk hierbij met name aan het totale gewicht dat over de weg wordt vervoerd.




D'autres ont cherché : diesem sinne sollten     tragen in diesem sinne sollten     sich in diesem     diesem sinn     diesem sinn sollten     in diesem sinne sollten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem sinne sollten' ->

Date index: 2023-01-04
w