Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem sinne kann ich ihnen lediglich sagen » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Sinne kann ich Ihnen lediglich sagen, dass noch nicht erwogen wurde, welche Maßnahmen eventuell in Bezug auf China ergriffen werden müssen, und noch weniger, ob dies dieselben sein müssten wie die gegen Kuba eingeleiteten.

Ik kan u alleen mededelen dat nog niet is gesproken over eventuele acties tegen China. Evenmin is overwogen of die acties dezelfde moeten zijn als tegen Cuba.


In diesem Sinne ist auch darauf hinzuweisen, dass die Maßnahmen, die ein Prüfungsausschuss ergreift, um seiner Verpflichtung zur Sicherstellung der Beständigkeit seiner Zusammensetzung nachzukommen, gegebenenfalls anhand der besonderen Charakteristika des durchgeführten Auswahlverfahrens und der mit der Organisation des Verfahrens zwangsläufig verbundenen praktischen Erfordernisse zu beurteilen sind, wobei sich der Prüfungsausschuss jedoch nicht von der Beachtung der fundamentalen Garantien der Gleichbehandlung de ...[+++]

Ook moet erop worden gewezen dat de maatregelen die een jury treft om te voldoen aan haar verplichting om te zorgen voor de stabiliteit van haar samenstelling, in voorkomend geval moeten worden beoordeeld in het licht van de specifieke kenmerken van de georganiseerde aanwervingsprocedure en de praktische eisen die inherent zijn aan de organisatie van het vergelijkend onderzoek, maar dat de jury niet voorbij mag gaan aan de fu ...[+++]


In diesem Sinne sind die Maßnahmen, die ein Prüfungsausschuss ergreift, um seiner Verpflichtung zur Sicherstellung der Beständigkeit seiner Zusammensetzung nachzukommen, gegebenenfalls anhand der besonderen Merkmale des durchgeführten Auswahlverfahrens und der mit der Organisation des Verfahrens zwangsläufig verbundenen praktischen Erfordernisse zu beurteilen, wobei sich der Prüfungsausschuss jedoch nicht von der Beachtung der grundlegenden Garantien der Gleichbehandlung der Bewerber und der Objektivität ...[+++]

Ook moet erop worden gewezen dat de maatregelen die een jury treft om te voldoen aan haar verplichting om te zorgen voor de stabiliteit van haar samenstelling, in voorkomend geval moeten worden beoordeeld in het licht van de specifieke kenmerken van de georganiseerde aanwervingsprocedure en de praktische eisen die inherent zijn aan de organisatie van het vergelijkend onderzoek, maar dat de jury niet voorbij mag gaan aan de fu ...[+++]


In Hinblick auf die Afrikanische Union kann ich Ihnen nur sagen, dass wir mit ihr in Kontakt stehen, mehr kann ich jedoch zu diesem Zeitpunkt noch nicht sagen.

Wat betreft de Afrikaanse Unie kan ik u alleen mededelen dat we contact met hen onderhouden en verder kan ik daar in deze fase niets over zeggen.


In Hinblick auf die Afrikanische Union kann ich Ihnen nur sagen, dass wir mit ihr in Kontakt stehen, mehr kann ich jedoch zu diesem Zeitpunkt noch nicht sagen.

Wat betreft de Afrikaanse Unie kan ik u alleen mededelen dat we contact met hen onderhouden en verder kan ik daar in deze fase niets over zeggen.


In diesem Sinne kann ich Ihnen sagen, dass die Union schon jetzt Maßnahmen durchführt – wahrscheinlich nicht in ausreichendem Maße, wenn man berücksichtigt, dass die Ergebnisse nicht so positiv wie von uns gewünscht ausfallen –, um bei den Erzeugerländern anzusetzen.

De Unie heeft reeds het een en ander ondernomen in de productielanden, maar dit is waarschijnlijk niet voldoende aangezien de resultaten niet zo positief zijn als wij graag zouden willen.


Zu diesem Zeitpunkt kann ich Ihnen lediglich sagen ­ denn ich weiß, daß Sie sich in dieser Sache sehr aktiv und ausdauernd engagieren ­, daß die GMO für Olivenöl, wie ich bereits andeutete, gemäß einer Einigung in Rat und Parlament durch die Annahme der Verordnung 1638/98 am 1. November 2001 reformiert werden soll.

Alles wat ik hem op dit moment kan zeggen, want ik weet dat het hier gaat om een zaak waar hij blijvend en actief bij betrokken is, is dat de GMO voor olijfolie, zoals ik al eerder zei, op 1 november 2001 zal worden hervormd, ingevolge de overeenstemming die is bereikt in de Raad en in het Parlement met de goedkeuring van verordening 1638/98.


49 Zum anderen hat das Gericht in Randnummer 56 des angefochtenen Urteils zu Recht entschieden, dass in Mitgliedstaaten bereits vorliegende Eintragungen einen Umstand darstellen, der für die Eintragung einer Gemeinschaftsmarke lediglich berücksichtigt werden kann, ohne entscheidend zu sein (vgl. in diesem Sinne zur Anmeldung nationaler Marken in versch ...[+++]

49 Bovendien heeft het Gerecht in punt 56 van het bestreden arrest terecht geoordeeld dat de reeds in lidstaten verrichte inschrijvingen slechts factoren zijn die een rol kunnen spelen bij de inschrijving van een gemeenschapsmerk, zonder evenwel beslissend te zijn (zie, in die zin, aangaande de inschrijving van nationale merken in verschillende lidstaten overeenkomstig richtlijn 89/104, arrest Henkel, reeds aangehaald, punten 62 en 63).


Erzeugergruppierungen, die sich in Mitgliedstaaten, die der Europäischen Union am 1. Mai 2004 oder nach diesem Tag beigetreten sind, befinden und als Erzeugerorganisationen im Sinne dieser Verordnung anerkannt werden möchten, sollten eine Übergangszeit erhalten, während deren ihnen eine einz ...[+++]

Producentengroeperingen in de lidstaten die op of na 1 mei 2004 zijn toegetreden tot de Europese Unie, en die op grond van deze verordening de status van telersvereniging willen verwerven, moeten in aanmerking kunnen komen voor een overgangsperiode waarin hun door de lidstaten en de Gemeenschap financiële steun kan worden verleend in ruil voor bepaalde toezeggingen van de producentengroeperingen.


Demnach enthält diese Richtlinie lediglich die zwingend vorgeschriebenen und wesentlichen Anforderungen. Um den Nachweis der Übereinstimmung mit diesen wesentlichen Anforderungen leichter erbringen zu können, müssen auf europäischer Ebene harmonisierte Normen insbesondere über den Bau, die Funktion und die Aufstellung der einfachen Druckbehälter verfügbar sein, bei deren Einhaltung eine Übereinstimmung mit den wesentlichen Anforderungen angenommen werden kann. Diese auf europäischer Basis harmonisierte Normen werden von privaten Stellen ausgearbeitet u ...[+++]

Overwegende dat deze richtlijn derhalve uitsluitend de dwingende en essentiële voorschriften bevat; dat het, ten einde het bewijs van overeenstemming met de essentiële voorschriften te vergemakkelijken, onontbeerlijk is om op Europees vlak te beschikken over geharmoniseerde normen inzake met name constructie, werking en installatie van drukvaten van eenvoudige vorm, welker inachtneming de produkten een vermoeden van overeenstemming met de essentiële voorschriften verschaft; dat deze op Europees vlak geharmoniseerde normen worden opg ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem sinne kann ich ihnen lediglich sagen' ->

Date index: 2025-03-18
w