Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem sektor unmöglich würde » (Allemand → Néerlandais) :

Der Policy Mix, der in diesem Sektor umgesetzt wurde, besteht aus der Liberalisierung der Märkte für die Infrastruktur und die damit verbundenen Dienste, die auf dem EU-Wettbewerbsrecht basiert, in Verbindung mit der Festlegung EU-weit angeglichener Regulierungsgrundsätze, die von den nationalen Behörden angewandt werden.

De in deze sector toegepaste beleidsmix bestaat uit een combinatie van liberalisering van de markten voor infrastructuur en aanverwante diensten op basis van het EU-mededingingsrecht en de vaststelling van op EU-niveau geharmoniseerde regelgevingsbeginselen voor toepassing door nationale overheidsdiensten.


Ein Vorschlag der Kommission, den Aufgabenbereich der Arbeitsgruppe ,Telekommunikation" zu erweitern und sie zu diesem Zweck in eine Arbeitsgruppe ,Informationsgesellschaft" umzuwandeln, die sich auch mit dem ordnungsrechtlichen Rahmen in diesem Sektor und dazu noch mit neuen Bereichen befasst, wurde mit China abgesprochen.

China heeft ingestemd met een voorstel van de Commissie om het werkterrein van de bestaande werkgroep Telecom te verruimen door die groep om te vormen tot een werkgroep Informatiemaatschappij, zodat ook het regelgevend kader voor de sector en nieuwe terreinen worden bestreken.


Da unterschiedliche Regeln der Zurechenbarkeit von Verstößen im Bereich des Straßenverkehrs auf juristische Personen angewandt werden müssen, insofern es unmöglich ist, eine direkte Verbindung zwischen dem Fahrzeug, mit dem der Verstoß begangen wurde, und dessen Täter herzustellen, ist es vernünftig gerechtfertigt, dass das Protokoll, das in Anwendung von Artikel 67ter diesem Täter durch die juristische Person, die Inhaber des Numm ...[+++]

Aangezien verschillende regels van toerekenbaarheid van verkeersovertredingen moeten gelden ten aanzien van rechtspersonen, in zoverre het onmogelijk is een rechtstreeks verband te leggen tussen het voertuig waarmee ze zijn begaan en de dader ervan, is het redelijk verantwoord dat het proces-verbaal dat met toepassing van artikel 67ter aan die dader wordt toegezonden via de rechtspersoon die houder is van de nummerplaat, te zijnen aanzien niet de bewijswaarde heeft die wordt toegekend aan de processen-verbaal die zijn toegezonden aan de natuurlijke persoon, dader van het misdrijf dat is gepleegd met een voertuig waarvan hij de houder van ...[+++]


Die GFP hat seit Jahren immer mehr unter gerechtfertigter Kritik gelitten, und es wäre entmutigend, wenn dieses Parlament angesichts des Angebots einer letzten Chance nicht in der Lage wäre, Alternativen für die Dinge vorzuschlagen, die wir so oft kritisiert haben, insbesondere das offensichtliche Versagen des Erhaltungs- und Bewirtschaftungssystems, wie das sowohl durch den Zustand der Ressourcen wie auch durch den Rückgang in diesem Sektor demonstriert wurde.

Het gemeenschappelijk visserijbeleid ligt al jaren onder vuur, met steeds meer reden, en het is ontmoedigend dat dit Parlement wanneer hem deze laatste kans geboden wordt niet in staat is om alternatieve oplossingen aan te dragen voor datgene wat we zo vaak bekritiseerd hebben, met name voor het onmiskenbare falen van het stelsel voor de instandhouding en het beheer van de visserij, wat is aangetoond door de staat van de visrijkdommen en door de achteruitgang van de sector.


Mit anderen Worten, wir müssen uns darüber im Klaren sein, dass sich jeglicher Stichtag negativ auf das Etikett der wissenschaftlichen Exzellenz in diesem Sektor auswirken würde, das ich dem Siebten Rahmenprogramm unbedingt anheften möchte, vorausgesetzt, ethische Bedenken werden vollständig berücksichtigt, was meines Erachtens bei unserem Vorschlag eindeutig der Fall ist.

Met andere woorden, het moet duidelijk zijn dat elke datum de kwalificatie “wetenschappelijke excellentie” in deze sector in gevaar zal brengen, een kwalificatie die ik heel graag aan dit zevende kaderprogramma wil verbinden, zolang er maar volledig rekening wordt gehouden met ethische zorgen, en ik denk dat dat volledig het geval is in ons voorstel.


Mit anderen Worten, wir müssen uns darüber im Klaren sein, dass sich jeglicher Stichtag negativ auf das Etikett der wissenschaftlichen Exzellenz in diesem Sektor auswirken würde, das ich dem Siebten Rahmenprogramm unbedingt anheften möchte, vorausgesetzt, ethische Bedenken werden vollständig berücksichtigt, was meines Erachtens bei unserem Vorschlag eindeutig der Fall ist.

Met andere woorden, het moet duidelijk zijn dat elke datum de kwalificatie “wetenschappelijke excellentie” in deze sector in gevaar zal brengen, een kwalificatie die ik heel graag aan dit zevende kaderprogramma wil verbinden, zolang er maar volledig rekening wordt gehouden met ethische zorgen, en ik denk dat dat volledig het geval is in ons voorstel.


Ein EU-Reiseveranstalter müsste bis 25% Mehrwertsteuer auf die Gewinnspanne entrichten, wodurch es ihm angesichts der häufig knappen Margen in diesem Sektor unmöglich würde, mit einer außerhalb der EU niedergelassenen Gesellschaft, die keine Mehrwertsteuer entrichten müsste, zu konkurrieren.

Een in de EU gevestigde operator zou 25% BTW moeten heffen op de winstmarge, waardoor het, gezien de vaak uiterst geringe marges in deze sector, onmogelijk zou zijn om te concurreren met een buiten de EU gevestigd bedrijf dat geen BTW hoeft te berekenen.


Es ist durchaus möglich, dass Erfahrungen, die außerhalb des Sektors der Aquakultur gesammelt wurden, beispielsweise mit Ölplattformen, auch für die Ausrüstung in diesem Sektor genutzt werden können, was Kosten bei der Entwicklung neuer Techniken sparen würde.

Ervaring van buiten de aquacultuursector, bijvoorbeeld inzake booreilanden, kan ook op het gebied van de aquacultuuruitrusting verrijkend zijn, aangezien kan worden bespaard op de kosten van de ontwikkeling van technologieën.


Im Rahmen der internationalen Messe ,European seafood", deren Thema die Verarbeitung und Vermarktung von Erzeugnissen der Fischerei und der Aquakultur war, wurde für die in diesem Sektortigen ein Seminar veranstaltet, das die Information über die Fischereierzeugnisse der Europäischen Union sowie deren Vermarktung betraf.

Ter gelegenheid van de internationale tentoonstelling 'European seefood', gewijd aan de verwerking en de afzet van visserij- en aquacultuurproducten, is voor de sector een werkbijeenkomst georganiseerd over informatieverstrekking en over afzet van visserijproducten uit de Europese Unie.


Infolgedessen wurde diesem Sektor bei den Verhandlungen über das GFK 2000-2006 besonders große Aufmerksamkeit gewidmet.

Bijgevolg kreeg deze sector extra aandacht bij de onderhandelingen betreffende het CB 2000-2006.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem sektor unmöglich würde' ->

Date index: 2021-11-17
w