Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem sektor unbedingt priorität einräumen » (Allemand → Néerlandais) :

Deshalb müssen die Kommission und die Mitgliedstaaten diesem Problem der Transparenz der Preise in diesem Sektor unbedingt Priorität einräumen.

Dit betekent dat de Commissie en de lidstaten absolute prioriteit moeten geven aan het probleem van prijstransparantie in deze sector.


Es ist jedoch genauso unabdingbar, dass die Mitgliedstaaten diesem Thema höhere Priorität einräumen.

Maar het is net zo zeker dat de lidstaten meer prioriteit aan deze kwestie moeten geven.


9. schlägt vor, dass der Rat der Analyse und Umsetzung der Leitlinien der Europäischen Union sowie der Ausarbeitung von Folgenabschätzungen für jede dieser Leitlinien bei künftigen Berichten zur Menschenrechtslage unbedingt Priorität einräumen sollte, wobei ihre Tauglichkeit, Änderungen in Drittländern zu bewirken, geprüft werden sollte;

9. stelt voor de analyse en tenuitvoerlegging van de richtsnoeren van de EU als een van de hoofdprioriteiten in toekomstige verslagen inzake de mensenrechten van de Raad aan te merken, evenals het uitvoeren van effectbeoordelingen voor elk van die richtsnoeren, waarbij hun doeltreffendheid bij de totstandbrenging van een kentering in derde landen wordt geëvalueerd;


9. schlägt vor, dass der Rat der Analyse und Umsetzung der Leitlinien der EU sowie der Ausarbeitung von Folgenabschätzungen für jede dieser Leitlinien bei künftigen Berichten zur Menschenrechtslage unbedingt Priorität einräumen sollte, wobei geprüft werden sollte, ob sie überhaupt Änderungen in Drittländern bewirken;

9. stelt voor de analyse en tenuitvoerlegging van de richtsnoeren van de EU als een van de hoofdprioriteiten in toekomstige verslagen inzake de mensenrechten van de Raad aan te merken, evenals het uitvoeren van effectbeoordelingen voor elk van die richtsnoeren, waarbij hun doeltreffendheid bij de totstandbrenging van een kentering in derde landen wordt geëvalueerd;


9. schlägt vor, dass der Rat der Analyse und Umsetzung der Leitlinien der Europäischen Union sowie der Ausarbeitung von Folgenabschätzungen für jede dieser Leitlinien bei künftigen Berichten zur Menschenrechtslage unbedingt Priorität einräumen sollte, wobei ihre Tauglichkeit, Änderungen in Drittländern zu bewirken, geprüft werden sollte;

9. stelt voor de analyse en tenuitvoerlegging van de richtsnoeren van de EU als een van de hoofdprioriteiten in toekomstige verslagen inzake de mensenrechten van de Raad aan te merken, evenals het uitvoeren van effectbeoordelingen voor elk van die richtsnoeren, waarbij hun doeltreffendheid bij de totstandbrenging van een kentering in derde landen wordt geëvalueerd;


Die Verwirklichung weiterer Fortschritte in diesem Bereich stellt eine ihrer Säulen dar und steht im Einklang mit der Priorität, die die EU und Kap Verde den Fragen der Staatsführung einräumen.

Overeenkomstig de prioritaire aandacht die de Europese Unie en Kaapverdië schenken aan vraagstukken op het gebied van goed bestuur, is de totstandkoming van verdere vooruitgang op dit vlak een van de pijlers van het speciaal partnerschap.


Erstens müssen sich ESF-Interventionen zugunsten der Entwicklung der Humanressourcen in die europäische Beschäftigungsstrategie und die jährlich festzulegenden beschäftigungspolitischen Leitlinien einfügen, die im Voraus keinem spezifischen Sektor Priorität einräumen.

Ten eerste moet de ESF-steun voor de ontwikkeling van het menselijk potentieel worden afgestemd op de Europese werkgelegenheidsstrategie en op de jaarlijkse richtsnoeren voor de werkgelegenheid, in het kader waarvan geen enkele sector bij voorbaat als prioritaire sector is aangemerkt.


Es muß unbedingt sichergestellt werden, daß dieses Wachstum der audiovisüllen Industrie in Europa zugute kommt und nicht nur zu Importsteigerungen führt (im audiovisüllen Bereich beträgt das Aussenhandelsdefizit der Gemeinschaft gegenüber den USA bereits 7 Mrd. Euro jährlich). In diesem Zusammenhang sind die sozialen und kulturellen Auswirkungen des Sektors wichtig.

Er dient voor gezorgd te worden dat deze groei ten goede komt aan de Europese audiovisuele industrie en niet alleen maar leidt tot meer invoer (het audiovisuele handelstekort van de Gemeenschap met de VS bedraagt momenteel 7 miljard euro). Ook de sociale en culturele invloed van de sector speelt hierbij een rol.


Kommissionsmitglied Fischer Boel wies darauf hin, dass sie diesem Dossier in den nächsten fünf Jahren höchste Priorität einräumen wird, und betonte, dass im ersten Halbjahr 2005 eine politische Einigung erzielt werden muss.

Commissielid Fischer Boel wees erop dat dit dossier de komende vijf jaar bovenaan haar agenda zal staan en benadrukte dat in de eerste helft van 2005 een politiek akkoord moet worden bereikt.


Der neue Beschluß soll dazu beitragen, daß die zentralen Kommissions- dienststellen und Delegationen ihre Öffentlichkeitsarbeit besser aufeinander abstimmen und diesem Tätigkeitsbereich entsprechend dem Beschluß vom Juni 1993 hohe Priorität einräumen.

Met het nieuwe besluit wordt getracht het door alle centrale diensten van de Commissie en haar Delegaties verrichte voorlichtingswerk beter te integreren en ervoor te zorgen dat een hoge prioriteit wordt gegeven aan dit werkgebied, overeenkomstig haar besluit van juni 1993.


w