Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem sektor daher immer » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission verfolgt in enger Zusammenarbeit mit den nationalen Wettbewerbsbehörden entschieden jeden Verstoß gegen das Wettbewerbsrecht (Kartellrecht) der Gemeinschaft in diesem Sektor, wann immer das Gemeinschaftsinteresse dies verlangt.

De Commissie voert in deze sector een niet-aflatende strijd tegen inbreuken op het communautaire mededingingsrecht (antitrust) telkens het gemeenschappelijk belang zulks vereist. Daarbij werkt zij nauw samen met de nationale mededingingsautoriteiten.


Dass der Staat in diesem Sektor immer eine wichtige Rolle gespielt hat, erklärt sich aus dem Profil der Luft- und Raumfahrt.

Gezien het profiel van de bedrijfstak hebben overheden altijd een belangrijke rol in deze sector gespeeld.


Das sich diese Methode allerdings im Umweltsektor nicht immer anwenden lässt, sind der Verordnung zufolge auch andere Formen der Analyse und des Nutzennachweises in diesem Sektor zulässig.

Daar toepassing van deze methode in de categorie milieu echter niet altijd mogelijk is, laat de verordening toe dat in deze sector ook andere analyses worden uitgevoerd en de baten anders worden aangetoond.


In der Erwägung, dass der Autor des Nachtrags zur Umweltverträglichkeitsstudie dagegen der Meinung ist, dass die Wahl einer "West-" oder "Ost-" Trasse de facto zur Folge hat, dass keine Lösung für den nicht bedienten Teil der Siedlung gefunden wird, und dass die lokalen Verkehrsprobleme nicht gelöst werden, nämlich die Staus und der Fluchtverkehr in der schlecht bedienten geographischen Zone, die Verwendung der A503 und des kleinen R9-Rings als Ost-West-Verbindung, die Weiterverwendung der N5 als Zufahrtstraße zu Charleroi für die Autofahrer, die je nach der gewählten Option aus dem Osten oder aus dem Westen kommen, und ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het aanvullend onderzoek dan weer acht dat de keuze voor een "westelijk" of "oostelijk" tracé de facto het niet-bediende deel van de agglomeratie onopgelost laat en geen oplossing biedt voor de lokale verkeersproblemen, zoals verkeersopstoppingen en vluchtwegen in de slecht bediende geografische zone, het gebruik van de A503 en van de kleine ring R9 als oost-west-verbinding, het behoud van de N5 als invalsweg naar Charleroi voor de bestuurders komende uit oostelijke dan wel westelijke richting, al naar gelang de gekozen optie, en dus de blijvende verkeershinder, in het bijzonder tussen "le Bultia" en "Ma Cam ...[+++]


Abgesehen davon, dass gewaltige Einstiegshürden dazu führen, neuen Marktteilnehmern den Zugang zu erschweren, und obwohl der Wettbewerb in diesem Sektor daher immer aus strukturellen Gründen beschränkt ist, habe ich persönlich einen merklichen Wandel bei der Wettbewerbsfähigkeit bei den Fernsehsendern beobachtet.

Ondanks het feit dat de grote barrières voor toetreding ervoor zorgen dat de toegang van nieuwe spelers tot de markt wordt beperkt en hoewel concurrentie in deze sector wegens structurele redenen altijd beperkt zal zijn, ben ik persoonlijk getuige geweest van de veranderingen die zich in het concurrentievermogen van de televisie-omroep hebben voorgedaan.


Während nicht alle Annahmen notwendigerweise auf derzeit verfügbare Kreditverträge zutreffen, gibt es in diesem Sektor aktive Produktinnovationen, und es ist daher notwendig, über entsprechende Annahmen zu verfügen.

Weliswaar zullen niet alle hypothesen noodzakelijk gelden voor de thans beschikbare kredietovereenkomsten, maar in deze sector is er een productinnovatie aan de gang en het is noodzakelijk over de hypothesen te beschikken.


4. ermutigt die Mitgliedstaaten, den Zugang für Frauen zu Führungspositionen im kulturwirtschaftlichen Sektor zu erleichtern, da die angesehensten Positionen in diesem Sektor noch immer mehrheitlich von Männern eingenommen werden.

4. moedigt de lidstaten aan om de toegang van vrouwen tot directieposten in de culturele industrie te vergemakkelijken in de wetenschap dat in deze sector de posities met het meeste aanzien nog altijd in meerderheid worden bezet door mannen;


Der Fischerei- und Aquakultursektor weist im Zusammenhang mit der Lebensmittelsicherheit anders geartete Probleme auf; Maßnahmen, die bei Nutztieren anwendbar sind, müssen in diesem Sektor nicht immer geeignet sein.

De sector visserij en aquacultuur vormt een aparte uitdaging als het om voedselveiligheid gaat; maatregelen die op de veeteelt van toepassing zijn, zijn niet altijd voor deze sector geschikt.


B. in der Erwägung, dass die Kommission nach einer jüngsten Untersuchung über die Lage in der Republik Korea zu dem Schluss gelangt ist, dass der internationale Wettbewerb in diesem Sektor noch immer durch Dumping-Praktiken verfälscht wird und dass dieser unlautere Wettbewerb den europäischen Schiffbausektor ernsthaft gefährdet,

B. overwegende dat de Commissie naar aanleiding van een recent onderzoek naar de situatie in de Republiek Korea heeft geconcludeerd dat de internationale concurrentie in deze sector nog steeds wordt vervalst door dumpingpraktijken en dat de Europese scheepsbouwsector door deze oneerlijke vorm van concurrentievoering ernstig in gevaar wordt gebracht,


B. in der Erwägung, dass die Kommission nach einer jüngsten Untersuchung über die Lage in der Republik Korea zu dem Schluss gelangt ist, dass der internationale Wettbewerb in diesem Sektor noch immer durch Dumping-Praktiken verfälscht wird und dass dieser unlautere Wettbewerb den europäischen Schiffbausektor ernsthaft gefährdet,

B. overwegende dat de Commissie naar aanleiding van een recent onderzoek naar de situatie in de Republiek Korea heeft geconcludeerd dat de internationale concurrentie in deze sector nog steeds wordt vervalst door dumpingpraktijken en dat de Europese scheepsbouwsector door deze oneerlijke vorm van concurrentievoering ernstig in gevaar wordt gebracht,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem sektor daher immer' ->

Date index: 2024-05-09
w