Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem schiff beschäftigten » (Allemand → Néerlandais) :

Jeder Mitgliedstaat trifft Regelungen, durch die sichergestellt ist, dass der Reeder in jedem Fall des Verlustes eines Schiffes oder von Schiffbruch allen auf diesem Schiff beschäftigten Seeleuten eine Entschädigung für die Arbeitslosigkeit gewährt, die infolge des Verlustes des Schiffes oder von Schiffbruch entsteht.

Elk lid stelt regels op die waarborgen dat, in alle gevallen waarin het schip verloren gaat of zinkt, de reder aan elke zeevarende aan boord een schadeloosstelling betaalt wegens werkloosheid die uit verlies of zinken van het schip voortvloeit.


Jeder Mitgliedstaat trifft Regelungen, durch die sichergestellt ist, dass der Reeder in jedem Fall des Verlustes eines Schiffes oder von Schiffbruch allen auf diesem Schiff beschäftigten Seeleuten eine Entschädigung für die Arbeitslosigkeit gewährt, die infolge des Verlustes des Schiffes oder von Schiffbruch entsteht.

Elk lid stelt regels op die waarborgen dat, in alle gevallen waarin het schip verloren gaat of zinkt, de reder aan elke zeevarende aan boord een schadeloosstelling betaalt wegens werkloosheid die uit verlies of zinken van het schip voortvloeit.


Die Reeder der Küstenschifffahrtunternehmen nutzen auch in diesem Jahr die arbeitnehmerfeindliche Verordnung (EWG) Nr. 3577/92 zur Anwendung des Grundsatzes des freien Dienstleistungsverkehrs auf den Seeverkehr in den Mitgliedstaaten (Seekabotage), um – mit Ende der touristischen Saison – Schiffe außer Dienst zu stellen und Hunderte Seeleute zu entlassen, wodurch die Probleme der Beschäftigten und der Inselbewohner noch weiter vers ...[+++]

Ook dit jaar maken Griekse reders in het kustvervoer weer gebruik van de volks- en werknemervijandige communautaire Verordening (EEG) nr. 3577/92 van de Raad van 7 december 1992 houdende toepassing van het beginsel van het vrij verrichten van diensten op het zeevervoer binnen de lidstaten door, in concreto, na afloop van het toeristische seizoen schepen uit de vaart te nemen en honderden zeelieden te ontslaan, waarmee ze de reeds bestaande problemen voor de werknemers en de bewoners van de eilanden verder vergroten.


Die Reeder der Küstenschifffahrtunternehmen nutzen auch in diesem Jahr die arbeitnehmerfeindliche Verordnung (EWG) Nr. 3577/92 zur Anwendung des Grundsatzes des freien Dienstleistungsverkehrs auf den Seeverkehr in den Mitgliedstaaten (Seekabotage), um – mit Ende der touristischen Saison – Schiffe außer Dienst zu stellen und Hunderte Seeleute zu entlassen, wodurch die Probleme der Beschäftigten und der Inselbewohner noch weiter vers ...[+++]

Ook dit jaar maken Griekse reders in het kustvervoer weer gebruik van de volks- en werknemervijandige communautaire Verordening (EEG) nr. 3577/92 van de Raad van 7 december 1992 houdende toepassing van het beginsel van het vrij verrichten van diensten op het zeevervoer binnen de lidstaten door, in concreto, na afloop van het toeristische seizoen schepen uit de vaart te nemen en honderden zeelieden te ontslaan, waarmee ze de reeds bestaande problemen voor de werknemers en de bewoners van de eilanden verder vergroten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem schiff beschäftigten' ->

Date index: 2025-06-14
w