Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem rechtsrahmen festgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Satzung des Gerichtshofes wird durch ein Zusatzprotokoll zu diesem Vertrag festgelegt

het Statuut van het Hof is vastgesteld bij een aan dit Verdrag toegevoegd protocol
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zu diesem Zweck hat sie mehrere Legislativvorschläge[19] eingebracht, durch die der einschlägige Rechtsrahmen festgelegt und die elektronische Vernetzung ermöglicht werden soll.

Zij heeft daartoe verschillende wetgevingsvoorstellen[19] ingediend om het wetgevingskader af te bakenen en elektronische onderlinge koppeling mogelijk te maken.


Im Einklang mit den Zielen der Strategie Europa 2020 und diesem Aufruf soll mit dieser Verordnung zur Schaffung eines Binnenmarkts der elektronischen Kommunikation beigetragen werden, indem der bestehende Rechtsrahmen der Union für die elektronische Kommunikation in einigen Bereichen ergänzt und angepasst wird und der Inhalt insgesamt, das Ziel und der Zeitpunkt der nächsten Überprüfung dieses Rechtsrahmens festgelegt werden .

In lijn met de doelstellingen van de Europa 2020-strategie en met deze oproep wordt met deze verordening beoogd een bijdrage te leveren aan de totstandkoming van een interne markt voor elektronische communicatie door het voltooien en in diverse opzichten aanpassen van het bestaande EU-regelgevingskader voor elektronische communicatie, alsmede door het bepalen van de algemene inhoud, het doel en het tijdschema van de volgende herziening van dat kader .


fordert die Mitgliedstaaten auf, einen gesonderten Rechtsrahmen auszuarbeiten, der die legale und organisierte Beschäftigung von Hausangestellten und Pflegekräften ermöglicht und in dem die Rechte und Verantwortlichkeiten aller Beteiligten festgelegt sind, damit für beide Seiten — die Arbeitnehmer in diesem Wirtschaftszweig und ihre potenziellen Arbeitgeber — Rechtssicherheit geschaffen wird; fordert, dass die Besonderheiten des A ...[+++]

verzoekt de lidstaten om een specifiek wettelijk kader te ontwikkelen om huishoudelijk personeel en verzorgers op een wettelijke en georganiseerde manier in dienst te kunnen nemen en waarin de rechten en verantwoordelijkheden van alle betrokkenen worden vastgelegd, teneinde zowel de werknemers in deze sector als hun potentiële werkgevers rechtszekerheid te bieden; vraagt ook dat er rekening wordt gehouden met de specifieke kenmerken van de arbeidsovereenkomst en met het f ...[+++]


V. in der Erwägung, dass alle Staaten Zentralamerikas in den Genuss des APS+ kommen, dessen Anwendung am 31. Dezember 2013 ausläuft, und dass das neue APS-System ausnahmslos alle Staaten ausschließen wird, die von der Weltbank als Staaten mit mittlerem Einkommen (obere Einkommenskategorie) definiert wurden, was bedeutet, dass Costa Rica und Panama ihren Anspruch auf Vorteile aus diesem System verlieren würden; in der Erwägung, dass das APS ein unilaterales, befristetes und veränderbares System ist, das sich auf eine kleinere Palette von Erzeugnissen bezieht und von dem die meisten landwirtschaftlichen Erzeugnisse ausgeschlossen sind, ...[+++]

V. overwegend dat alle landen in Midden-Amerika vallen onder het Algemeen Preferentiestelsel Plus (SAP+), dat op 31 december 2013 zal vervallen; overwegende dat het nieuwe SAP niet van toepassing zal zijn op als zodanig door de Wereldbank aangemerkte hogere midden-inkomenslanden, zonder uitzonderingen, wat betekent dat Costa Rica en Panama niet langer onder de regeling zullen vallen; overwegende dat het SAP unilateraal, tijdelijk en herzienbaar is, enkel van toepassing is op een beperkt aantal producten en dat de meeste landbouwproducten er niet door worden gedekt; overwegende dat de associatieovereenkomst de handelspositie van alle ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
V. in der Erwägung, dass alle Staaten Zentralamerikas in den Genuss des APS+ kommen, dessen Anwendung am 31. Dezember 2013 ausläuft, und dass das neue APS-System ausnahmslos alle Staaten ausschließen wird, die von der Weltbank als Staaten mit mittlerem Einkommen (obere Einkommenskategorie) definiert wurden, was bedeutet, dass Costa Rica und Panama ihren Anspruch auf Vorteile aus diesem System verlieren würden; in der Erwägung, dass das APS ein unilaterales, befristetes und veränderbares System ist, das sich auf eine kleinere Palette von Erzeugnissen bezieht und von dem die meisten landwirtschaftlichen Erzeugnisse ausgeschlossen sind, ...[+++]

V. overwegend dat alle landen in Midden-Amerika vallen onder het Algemeen Preferentiestelsel Plus (SAP+), dat op 31 december 2013 zal vervallen; overwegende dat het nieuwe SAP niet van toepassing zal zijn op als zodanig door de Wereldbank aangemerkte hogere midden-inkomenslanden, zonder uitzonderingen, wat betekent dat Costa Rica en Panama niet langer onder de regeling zullen vallen; overwegende dat het SAP unilateraal, tijdelijk en herzienbaar is, enkel van toepassing is op een beperkt aantal producten en dat de meeste landbouwproducten er niet door worden gedekt; overwegende dat de associatieovereenkomst de handelspositie van alle ...[+++]


Die Förderung der Interoperabilität ist eines der Ziele der nationalen Regulierungsbehörden, wie sie in diesem Rechtsrahmen festgelegt sind, der außerdem vorsieht, dass die Kommission als Grundlage für die Förderung der Harmonisierung auf dem Gebiet der elektronischen Kommunikation ein Verzeichnis von Normen und/oder Spezifikationen für die Bereitstellung von Diensten, technischen Schnittstellen und/oder Netzfunktionen veröffentlicht.

Het bevorderen van een goede interoperabiliteit is een van de doelstellingen van de nationale regelgevende instanties, die zijn vastgesteld in dit regelgevingskader, dat ook bepaalt dat de Commissie een lijst van standaarden en/of specificaties met betrekking tot het aanbieden van diensten, technische interfaces en/of netwerkfuncties moet publiceren als basis om harmonisatie inzake elektronische communicatie te bevorderen.


Die Förderung der Interoperabilität ist eines der Ziele der nationalen Regulierungsbehörden, wie sie in diesem Rechtsrahmen festgelegt sind, der außerdem vorsieht, dass die Kommission als Grundlage für die Förderung der Harmonisierung auf dem Gebiet der elektronischen Kommunikation ein Verzeichnis von Normen und/oder Spezifikationen für die Bereitstellung von Diensten, technischen Schnittstellen und/oder Netzfunktionen veröffentlicht.

Het bevorderen van een goede interoperabiliteit is een van de doelstellingen van de nationale regelgevende instanties, die zijn vastgesteld in dit regelgevingskader, dat ook bepaalt dat de Commissie een lijst van standaarden en/of specificaties met betrekking tot het aanbieden van diensten, technische interfaces en/of netwerkfuncties moet publiceren als basis om harmonisatie inzake elektronische communicatie te bevorderen.


Mit diesem Rechtsrahmen muss in erster Linie nach dem Subsidiaritätsprinzip festgelegt werden, wo die Zuständigkeiten liegen, d. h. auf welcher Ebene – der europäischen, der nationalen oder örtlichen – die Dienstleistungen zu organisieren sind.

Dit wettelijk kader moet om te beginnen het niveau van de bevoegdheden aangeven, en wel volgens het subsidiariteitsbeginsel: op welk niveau – Europees, nationaal, lokaal – moeten we de diensten organiseren?


Dies kann einen erheblichen Einfluss auf den Umfang und die Reichweite der von den NRB durchgeführten Marktanalysen und die Bewertung der Wettbewerbssituation haben. Genau aus diesem Grund können sich die Marktdefinitionen, die nach dem neuen Rechtsrahmen festgelegt werden, selbst in vergleichbaren Bereichen in einigen Fällen von denen der Wettbewerbsbehörden unterscheiden.

Dit kan van invloed zijn op de diepgang en breedte van de marktanalyse en de beoordeling van de concurrentieverhoudingen door de NRI's en daarom kunnen marktdefinities binnen het nieuwe regelgevingskader, zelfs op soortgelijke terreinen, soms afwijken van die welke door de mededingingsautoriteiten worden vastgesteld.


D. unter Hinweis darauf, dass mit diesem Gesetz insbesondere die Bedingungen und der Rechtsrahmen festgelegt werden, die den Angehörigen der albanischsprachigen Gemeinschaft in der FYROM den Zugang zu einer ordentlichen Hochschulbildung eröffnen,

D. erop wijzend dat deze wet in het bijzonder de voorwaarden en het wettelijk kader creëert waardoor de leden van de Albanees sprekende gemeenschap in de FYROM toegang krijgen tot een echte universitaire opleiding,




D'autres ont cherché : diesem rechtsrahmen festgelegt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem rechtsrahmen festgelegt' ->

Date index: 2021-03-02
w