Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Irland beteiligt sich an dieser
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «diesem rahmen vorgeschlagen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.

Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.


Das Vereinigte Königreich beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwe ...[+++]

Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Begründung des Dekretentwurfs wurde präzisiert: « Die Gehaltstabellen: präzise angegebene Kompetenzen, erweiterte Aufgaben, eine höhere Verantwortung sowie die Durchführung einer tatsächlichen Bewertung sind allesamt Bestimmungen, die eine bedeutsame Gehaltserhöhung rechtfertigen. In diesem Rahmen ist im Reformentwurf eine Mindesterhöhung 5.000 Euro brutto auf Jahresbasis vorgesehen, die auf alle gesetzlichen Dienstgrade Anwendung findet und Bestandteil eines Maßnahmenbündels ist, mit dem eine neue Einstufung der Kategorien für die Berechnung der Besoldung vorgeschlagen ...[+++]

Zo preciseert de memorie van toelichting van het ontwerpdecreet : « De barema's : welomschreven bevoegdheden, uitgebreide opdrachten, meer verantwoordelijkheden en het doorvoeren van een effectieve evaluatie zijn evenveel maatregelen die een significante weddeschaalverhoging verantwoorden. In dat kader voorziet het ontwerp van hervorming in een minimale verhoging van 5.000 euro bruto/op jaarbasis die van toepassing is op alle wettelijke graden en die past in een geheel waarbij een nieuwe classificatie wordt voorgesteld voor de categorieën die zijn vastgesteld voor de berekening van de bezoldiging » (Parl. St., Waals Parlement, 2012-2013, ...[+++]


In diesem Rahmen wird im Dekretentwurf vorgeschlagen, die derzeitige Grenze von 5 MW anzupassen und auf 20 MW installierter Leistung zu erhöhen.

In dat kader stelt het ontwerpdecreet voor de bestaande limiet van 5 MW aan te passen en die op te trekken tot 20 MW geïnstalleerd vermogen.


2° einer Person, die von jedem öffentlichen Sozialhilfezentrum oder von einem Sozialdienstzentrum oder einer zugelassenen Vereinigung, das bzw. die in diesem Rahmen mit der Wohnviertelregie durch Abkommen gebunden ist, vorgeschlagen wird;

2° een persoon voorgedragen door elk openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn of een centrum voor sociale dienst of een erkende vereniging die in dit kader een overeenkomst met de buurtregie heeft gesloten;


2. versteht, dass die Gesamterhöhung im Umfang von 11,2 Mrd. EUR von der Kommission ursprünglich auf diesem Niveau vorgeschlagen wurde, um die Zahlungsobergrenze des MFR für 2013 nicht in Frage zu stellen und damit eine Änderung des laufenden MFR zu vermeiden; fürchtet allerdings, dass diese Erhöhung nicht ausreichen könnte, um alle bis Ende 2013 vorgelegten Zahlungsanträge abzudecken; weist insbesondere darauf hin, dass der Großteil der Rechnungen im Rahmen von Rubrik 1b von den Mitgliedstaaten traditionell gegen Ende des Haushalts ...[+++]

2. stelt vast dat de totale verhoging van 11,2 miljard EUR oorspronkelijk door de Commissie op dit niveau is voorgesteld om het betalingsmaximum voor 2013 van het MFK ongemoeid te laten en daarmee een herziening van het huidige MFK te vermijden; vreest echter dat dit niet genoeg zal zijn om aan alle betalingsverzoeken die tot eind 2013 zullen worden ingediend te voldoen; herinnert er met name aan dat het overgrote deel van de facturen van rubriek 1b traditioneel door de lidstaten worden ingediend tegen het einde van elk begrotingsja ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Zusammenhang hat die Kommission die Initiative ergriffen und den Mitgliedstaaten vorgeschlagen, noch nicht zugewiesene Mittel im Rahmen der Strukturfonds so weit wie möglich neu zuzuweisen, um ihre Bemühungen zu stärken, sich mit der Jugendarbeitslosigkeit auseinandersetzen und KMU zu fördern, mit der Einleitung einer gemeinsamen Initiative mit acht Mitgliedstaaten in diesem Rahmen.

In verband hiermee heeft de Commissie het initiatief genomen de lidstaten voor te stellen nog niet toegewezen middelen in het kader van de structuurfondsen indien mogelijk een nieuwe bestemming te geven, om er de inspanningen mee te ondersteunen op het gebied van de aanpak van de jeugdwerkloosheid en de ondersteuning van kmo's, via de start van een gemeenschappelijk initiatief met acht lidstaten.


In diesem Rahmen wird im Dekretentwurf vorgeschlagen, die derzeitige Grenze von 5 MW anzupassen und auf 20 MW installierter Leistung zu erhöhen.

In dat kader stelt het ontwerpdecreet voor de bestaande limiet van 5 MW aan te passen en die op te trekken tot 20 MW geïnstalleerd vermogen.


- Hat die Kommission oder ein Mitgliedstaat eine Verlängerung des beidseitigen Überwachungsmechanismus nach dem 31. Dezember 2008 oder andere Maßnahmen in diesem Rahmen vorgeschlagen oder beantragt?

- Heeft de Commissie of een lidstaat voorgesteld of verzocht het toezichtstelsel (of andere maatregelen in dit kader) te verlengen na 31 december 2008?


In diesem Rahmen wird für die Schuljahre 2007-2008 und 2008-2009 vorgeschlagen, übergangsweise den Familien der Schüler, die wenigstens seit dem 10. September 2007 das fünfte oder das sechste Jahr einer als ' anlehnende ', ' verbundene ' oder ' angeschlossene ' Schule bezeichneten Grund- oder Primarschule besuchen, die Möglichkeit zu bieten, ein Vorrangsrecht für einen Platz in der ersten Stufe des Sekundarunterrichts zu nutzen, wenn zwischen den beiden Schulen eine besondere Vereinbarung geschlossen wurde.

In dat kader wordt, voor de schooljaren 2007-2008 en 2008-2009, voorgesteld om in een overgangsfase de gezinnen van de leerlingen die minstens sinds 10 september 2007 het vijfde of het zesde jaar lager onderwijs volgen van een basis- of lagere school die wordt beschouwd als een ' aanleunende ', ' verbonden ' of ' geannexeerde ' school, de mogelijkheid te waarborgen om gebruik te maken van een voorrangsrecht voor een plaats in de eerste graad van het secundair onderwijs wanneer tussen de twee instellingen een bijzondere overeenkomst werd gesloten.


Ferner freue ich mich über die derzeitigen Anstrengungen meiner Stadt, Zaragoza, die Gastgeber der Expo 2008 sein wird und die in diesem Rahmen die Schiffbarkeit des Ebro wiederherstellen möchte – was sie im Rahmen des Ziels zur Förderung des Wassers und der nachhaltigen Entwicklung vorgeschlagen hat.

Verder ben ik dezer dagen ook blij met de inzet van mijn stad, Zaragoza, waar de Expo 2008 zal worden gehouden, en die in dit kader - en dit is voorgesteld in de doelstelling gericht op het water en op duurzame ontwikkeling - de bevaarbaarheid van de rivier de Ebro wil herstellen.


Ferner freue ich mich über die derzeitigen Anstrengungen meiner Stadt, Zaragoza, die Gastgeber der Expo 2008 sein wird und die in diesem Rahmen die Schiffbarkeit des Ebro wiederherstellen möchte – was sie im Rahmen des Ziels zur Förderung des Wassers und der nachhaltigen Entwicklung vorgeschlagen hat.

Verder ben ik dezer dagen ook blij met de inzet van mijn stad, Zaragoza, waar de Expo 2008 zal worden gehouden, en die in dit kader - en dit is voorgesteld in de doelstelling gericht op het water en op duurzame ontwikkeling - de bevaarbaarheid van de rivier de Ebro wil herstellen.




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     diesem rahmen vorgeschlagen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem rahmen vorgeschlagen' ->

Date index: 2021-06-24
w