Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem parlament gelöst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.

Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (FR) Ich habe gegen diese Entschließung zu den Lehren für die Kernenergiesicherheit in Europa nach dem atomaren Unfall in Japan gestimmt, weil ich nicht glaube, dass die Frage der Zukunft der Kernenergie – ein entscheidendes Thema für unsere Bürgerinnen und Bürger – in wenigen Stunden durch Änderungsanträge, die ohne wirkliche Debatte angenommen werden, von diesem Parlament gelöst werden kann.

– (FR) Ik heb tegen de resolutie gestemd over de lering uit het kernongeval in Japan voor de nucleaire veiligheid in Europa, omdat ik niet geloof dat de kwestie van de toekomst van kernenergie – die van het grootste belang is voor onze medeburgers – in een paar uur door ons Parlement kan worden opgelost door middel van amendementen die zonder enig werkelijk debat zijn aangenomen.


Herr Präsident, ich schlage vor, dass das Europäische Parlament dem neu gewählten Präsidenten Kolumbiens seine Glückwünsche ausspricht und auch eine umfassendere Hilfe für Kolumbien initiiert, insbesondere für die Umsetzung des Gesetzes für Gerechtigkeit und Frieden, mit dem die Sicherheitsprobleme in diesem Land gelöst werden könnten.

Mijnheer de Voorzitter, ik wil het Europees Parlement voorstellen de nieuw verkozen president van Colombia te feliciteren en daarnaast het initiatief te nemen tot meer hulp voor Colombia, in de eerste plaats voor de tenuitvoerlegging van de "Wet gerechtigheid en vrede", die een oplossing zou kunnen bieden voor de veiligheidsproblemen in dit land.


Herr Präsident, ich schlage vor, dass das Europäische Parlament dem neu gewählten Präsidenten Kolumbiens seine Glückwünsche ausspricht und auch eine umfassendere Hilfe für Kolumbien initiiert, insbesondere für die Umsetzung des Gesetzes für Gerechtigkeit und Frieden, mit dem die Sicherheitsprobleme in diesem Land gelöst werden könnten.

Mijnheer de Voorzitter, ik wil het Europees Parlement voorstellen de nieuw verkozen president van Colombia te feliciteren en daarnaast het initiatief te nemen tot meer hulp voor Colombia, in de eerste plaats voor de tenuitvoerlegging van de "Wet gerechtigheid en vrede", die een oplossing zou kunnen bieden voor de veiligheidsproblemen in dit land.


Bedauerlichweise wurden die Probleme meiner Gruppe – Probleme, sagen wir, der Organisation in diesem Parlament – nicht gelöst, doch selbstverständlich gebe ich Ihnen persönlich, Herr Präsident, nicht die Schuld dafür.

Aangezien ik samen met mevrouw Garaud hen in deze jaren in de Conferentie van voorzitters mocht vertegenwoordigen, wil ik voor de laatste keer het woord vragen - niet als fractie uiteraard, want ik respecteer vanzelfsprekend de aard van de fractie van de niet-ingeschrevenen, waar wij zo vaak over hebben gesproken. Deze fractie heeft niet het genoegen gehad in dit Parlement haar organisatieproblemen opgelost te zien, alhoewel ik u dat niet persoonlijk a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn die Kommission und die Vorsitzenden aller Fraktionen in diesem Parlament nur halb so viel Energie in die Lösung der systematischen Probleme des Falles Eurostat gesteckt hätten, wie sie eine Aussprache über diesen Antrag im Plenum des Parlaments zu verhindern versuchten, dann hätten all diese Probleme vor Jahren gelöst werden können.

Als de Commissie en de leiders van alle fracties in dit Parlement maar half zo veel energie hadden gestoken in het oplossen van de bij Eurostat gebleken systeemproblemen als in het dwarsbomen van deze motie, dan hadden al deze problemen al jaren geleden opgelost kunnen worden.




D'autres ont cherché : diesem parlament gelöst     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem parlament gelöst' ->

Date index: 2025-02-18
w