Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesem parlament einreichen muss " (Duits → Nederlands) :

Der Gerichtshof hat in diesem Entscheid demzufolge für Recht erkannt, dass Artikel 318 § 2 Absatz 1 des Zivilgesetzbuches nicht gegen die Artikel 10, 11 und 22 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention, verstößt, insofern der Mann, der die Vaterschaft hinsichtlich des Kindes für sich in Anspruch nimmt, die Klage auf Anfechtung der Vaterschaft binnen einem Jahr nach der Entdeckung der Tatsache, dass er der Vater des Kindes ist, einreichen muss.

Het Hof heeft in dat arrest bijgevolg voor recht gezegd dat artikel 318, § 2, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, niet schendt in zoverre de man die het vaderschap van het kind opeist de vordering tot betwisting van vaderschap moet instellen binnen een jaar na de ontdekking van het feit dat hij de vader is van het kind.


Um an den Fortbildungskursen im Sinne von Artikel 112 Absatz 1 Nr. 1 teilnehmen zu können, muss ein Unteroffizier im Sinne von Absatz 1 folgende Bedingungen erfüllen: 1. in seiner neuen Eigenschaft als Berufsunteroffizier der Stufe C ein Dienstalter von mindestens fünf Jahren im Dienstgrad als erster Sergeant besitzen oder einen höheren Dienstgrad bekleiden; 2. innerhalb der ersten drei Jahre nach dem Inkrafttreten dieser Bestimmung einen Antrag auf Teilnahme an diesem Kursus einreichen; 3. das Alter von 45 Jahren nicht erreicht hab ...[+++]

Om aan de vervolmakingscursus bedoeld in artikel 112, eerste lid, 1°, te kunnen deelnemen, moet de onderofficier bedoeld in het eerste lid aan volgende voorwaarden voldoen : 1° in zijn nieuwe hoedanigheid van beroepsonderofficier van niveau C, een anciënniteit van ten minste vijf jaar in de graad van eerste sergeant bezitten of bekleed zijn met een hogere graad; 2° binnen de drie jaren die volgen op de inwerkingtreding van deze bepaling, een aanvraag tot deelname aan deze cursus indienen ...[+++]


Es versteht sich von selbst, dass der Hohe Vertreter seinen Vorschlag zur Einrichtung dieses Dienstes in diesem Parlament einreichen muss, damit dieser Dienst seine Tätigkeit aufnehmen kann.

Het spreekt vanzelf dat de toekomstige hoge vertegenwoordiger hier in ons Parlement zijn of haar voorstel voor het opzetten van deze dienst moet indienen om de werkzaamheden van deze dienst van start te kunnen laten gaan.


Wenn die klagende Partei den Antrag auf Fortsetzung einreichen muss, beginnt in der Verfahrensregelung die Frist zum Einreichen eines Erwiderungsschriftsatzes durch die beklagte Partei und zum Einreichen einer schriftlichen Darlegung der intervenierenden Partei erst nach der Notifizierung des Antrags auf Fortsetzung des Verfahrens durch die klagende Partei an alle Verfahrensparteien » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2011-2012, Nr. 1509/3, S. 10).

In het geval de verzoekende partij het verzoek tot voortzetting dient in te dienen, zal in het procedurereglement de termijn tot het indienen van een antwoordnota door de verwerende partij en tot het indienen van een schriftelijke uiteenzetting van de tussenkomende partij pas beginnen te lopen na de betekening van het verzoek tot voortzetting van de rechtspleging van de verzoekende partij aan alle partijen in het geding » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-201 ...[+++]


In der Erläuterung zum Vorschlag zur Revision von Artikel 68 der Verfassung heißt es: « Im Institutionellen Abkommen ist festgelegt, dass die kooptierten Senatoren gemäß der Anzahl abgegebener Stimmen für die Wahl der Abgeordnetenkammer verteilt werden. Da die Anzahl Sitze, die jeder Sprachgruppe zukommt, festgelegt wird, muss die Sitzverteilung auch nach Sprachgruppe erfolgen. Für die niederländische Sprachgruppe wird dies auf der Grundlage der Stimmen in den Wahlkreisen Ostflandern, Westflandern, Limburg, Antwerpen, Flämisch-Brabant und Brüssel-Hauptstadt und für die französische Sprachgruppe auf der Grundlage der Stimmen in den Wahlkr ...[+++]

De toelichting bij het voorstel tot herziening van artikel 68 van de Grondwet vermeldt : « Het Institutioneel Akkoord bepaalt dat de gecoöpteerde senatoren worden verdeeld volgens het aantal uitgebrachte stemmen voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers. Aangezien het aantal zetels dat elke taalgroep toekomt wordt vastgelegd, moet de zetelverdeling ook per taalgroep gebeuren. Voor de Nederlandse taalgroep zal dit gebeuren op basis van de stemmen in de kieskringen Oost-Vlaanderen, West-Vlaanderen, Limburg, Antwerpen, Vlaams-Brabant en Brussel-Hoofdstad, en voor de Franse taalgroep op basis van de stemmen in de kieskringen van Henegouwen, Namen, Luik, Luxemburg, Waals-Brabant, Brussel-Hoofdstad en het administratief arrondis ...[+++]


Dennoch müssen wir betonen, wie wichtig es ist, unserer Haushaltsmittel zu erhöhen, um diese neuen Technologien fördern zu können, und auf die Tatsache, dass die Priorisierung dieser Erhöhungen ein grundlegendes Element zukünftiger Diskussionen innerhalb der europäischen Institutionen und insbesondere in diesem Parlament darstellen muss.

Toch moeten we de nadruk leggen op het belang van het vergroten van de budgetten voor de ontwikkeling van deze technologieën en op het feit dat prioriteit geven aan deze toenames een fundamenteel onderdeel moet zijn van toekomstig overleg in de Europese instellingen, in het bijzonder dit Parlement.


– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Ich möchte in diesem frühen Stadium all meinen Kollegen im Parlament für die Arbeit danken, die wir gemeinsam in dieser Frage geleistet haben. So konnten politische Fraktionen in diesem Parlament einen gemeinsamen Standpunkt erreichen und eine mündliche Anfrage einreichen und eine Entschließung zur Begleitung der Freiwilligen Partnerabkommen entwerfen.

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik zou, in dit vroege stadium, graag mijn medeparlementsleden willen bedanken voor het werk dat we samen hebben verzet voor deze kwestie. Dat heeft ervoor gezorgd dat alle fracties in dit Parlement een gezamenlijk standpunt hebben ingenomen en heeft hen in staat gesteld heeft om een mondelinge vraag in te dienen en een resolutie op te stellen ter aanvulling op de vrijwillig ...[+++]


Ich nehme zur Kenntnis, dass Israel mit einem ständigen Schwall von Beschimpfungen aus diesem Parlament rechnen muss, doch Israel sollte auch wissen, dass es hier und in ganz Europa Freunde hat, die sich für Frieden und Sicherheit in dieser Region einsetzen.

Ik weet dat Israël wel een dergelijke stroom beschimpingen van dit Parlement had verwacht, maar het moet ook weten dat het op deze plek, en overal in Europa ook vrienden heeft, vrienden die alles gelegen is aan vrede en veiligheid in de regio.


Meine Fraktion ist schon immer der Meinung gewesen, dass nicht nur die Kommission als Einheit, sondern auch jeder einzelne Kommissar sich vor diesem Parlament rechtfertigen muss, und zwar unabhängig von seiner Nationalität und unabhängig von seiner vielleicht vorhandenen parteipolitischen Zugehörigkeit.

Mijn fractie is altijd al van mening geweest dat niet alleen de Commissie collectief, maar ook iedere commissaris individueel voor het Parlement verantwoording moet afleggen. Dat staat los van zijn nationaliteit en los van zijn eventuele politieke thuishaven.


Der Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoss gegen Artikel 11 der Verfassung, da die Partei des Klägers, die unitär an den föderalen Wahlen teilnehme, im Wahlkreis Brüssel-Halle-Vilvoorde zwei Listen einreichen müsse, nämlich eine mit niederländischsprachigen Kandidaten und eine mit französischsprachigen Kandidaten, so dass seine Partei in diesem Wahlkreis Gefahr laufe, mit 9,9 Prozent der Stimmen nicht die Schwelle zu erreichen.

Het middel is afgeleid uit een schending van artikel 11 van de Grondwet doordat de partij van de verzoeker, die op unitaire basis aan de federale verkiezingen deelneemt, in de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde twee lijsten moet indienen, één met Nederlandstalige kandidaten en één met Franstalige kandidaten, waardoor zijn partij in die kieskring het gevaar loopt dat zij met 9,9 procent van de stemmen de kiesdrempel niet haalt.


w