Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesem ort wurde " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
das muendliche Verfahren wurde vor diesem Zeitpunkt eroeffnet

de mondelinge procedure is voor deze datum geopend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vert ...[+++]

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet nakomen door een Staat geregeld door artikel 226 van het Verdrag EG; de ingebrekestelling die de Europese ...[+++]


In der Erwägung, dass im Anschluss an die Verabschiedung der ersten acht Ausweisungserlasse vom 30. April 2009 beschlossen wurde, das System zu reformieren, um dessen Übersichtlichkeit und somit die Durchführung vor Ort zu verbessern; dass demnach eine neue Strategie zur Ausweisung der gesamten Natura 2000-Gebiete und zu deren Schutz ausgearbeitet wurde und dass somit in diesem Rahmen beschlossen wurde, die Ausweisung der Gebiete (Perimeter, Bezeichnung, Einteilung in Bewirtschaftungseinheiten, Katasterparzellen) von den in diesen a ...[+++]

Overwegende dat er ten gevolge van de aanneming van eerste acht aanwijzingsbesluiten op 30 april 2009 beslist werd het systeem te hervormen om er de leesbaarheid van en bijgevolg de uitvoering ervan op het terrein te verhogen; dat er aldus een nieuw aanwijzings- en beschermingsbeleid werd ingevoerd voor de gezamenlijke Natura 2000-locaties, en dat er in dat verband beslist werd de aanwijzing van de locaties (omtrekken, benaming, opsplitsing in beheerseenheden, kadastraal bekende percelen) van de dienovereenkomstige beheers- en beschermingsmaatregelen los te koppelen; dat dit tot een kortere inhoud van de aanwijzingsbesluiten leidt door ...[+++]


(b) wenn der Verkäufer dem Beförderer die Waren an einem bestimmten Ort zu übergeben hat, geht die Gefahr erst zu dem Zeitpunkt auf den Käufer über, zu dem die Waren dem Beförderer an diesem Ort übergeben worden sind (Vgl. den Änderungsantrag zu Artikel 145; die Struktur wurde geändert.)

(b) Wanneer de verkoper gehouden is de goederen op een bepaalde plaats aan een vervoerder te overhandigen, gaat het risico pas op de koper over wanneer de goederen op die plaats aan de vervoerder worden overhandigd (Zie het amendement op artikel 145; de opbouw van het artikel is gewijzigd)


Der unterzeichnete Antrag umfasst die folgenden Angaben: 1° die Angabe des Antragsdatums; 2° die Identität, den Dienstgrad, den Beruf und die Dienststelle des Antragstellers; 3° eine kurze Schilderung der Umstände, unter denen der Schaden entstanden ist, einschließlich der Angabe des Ortes und Datums; 4° eine Beschreibung des erlittenen Sachschadens, sowie die Schätzung des Restwerts der beschädigten Güter oder der Reparaturkosten; 5° Namen, Vornamen, Beruf und Wohnsitz der etwaigen Zeugen, sowie ggf. des vermutlich haftbaren Dritten; 6° ggf. den Vermerk, dass ein Protokoll aufgestellt wurde, dass Klage gegen den mutmaßlich haftbare ...[+++]

De getekende aanvraag bevat de volgende gegevens : 1° de datum van de aanvraag; 2° de identiteit, de graad, het beroep en de dienst van de aanvrager; 3° een bondige omschrijving van de omstandigheden waarin de schade zich heeft voorgedaan, met opgave van datum en plaats; 4° een omschrijving van de schade toegebracht aan de goederen, alsook de raming van de residuele waarde van de beschadigde goederen of van de herstelkosten; 5° de naam, de voornaam, het beroep en de woonplaats van eventuele getuigen, alsook, desgevallend, van de derde die vero ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hier, an diesem Ort, wurde mir vor sieben Jahren gesagt, dass wir aufgrund dieses Wochenendtreffens in Lissabon zur technologisch höchstentwickelten Wirtschaft der Welt würden, mit Vollbeschäftigung und hohen Wachstumsraten.

Zeven jaar geleden werd mij hier verteld dat vanwege de weekendbijeenkomst in Lissabon we op het punt stonden de economie met de meest geavanceerde technologie ter wereld te worden met volledige werkgelegenheid en hoge groeipercentages.


In diesem Zusammenhang wurde der Rat über den von den Vereinten Nationen ermittelten Bedarf an zusätzlicher Unterstützung für die Beförderung und Lieferung humanitärer Hilfsgüter und die Maßnahmen der MINUSTAH zur Gewährleistung einer angemessenen Sicherheit vor Ort unterrichtet.

In dit verband is de Raad op de hoogte gebracht van de door de Verenigde Naties geconstateerde behoefte aan aanvullende ondersteuning voor vervoer en het ter plaatse brengen van humanitaire hulp en voor het optreden van Minustah, teneinde een voldoende niveau van veiligheid ter plaatse te verzekeren.


– (LT) Frau Präsidentin! Herr Minister! Vor einem Monat wurde einem Vertreter der Europäischen Kommission an diesem Ort die gleiche Frage gestellt.

– (LT) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de minister, een maand geleden is hier dezelfde vraag gesteld aan een vertegenwoordiger van de Europese Commissie, maar wij hebben toen geen duidelijk antwoord gekregen.


– (LT) Frau Präsidentin! Herr Minister! Vor einem Monat wurde einem Vertreter der Europäischen Kommission an diesem Ort die gleiche Frage gestellt.

– (LT) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de minister, een maand geleden is hier dezelfde vraag gesteld aan een vertegenwoordiger van de Europese Commissie, maar wij hebben toen geen duidelijk antwoord gekregen.


das Monopol des Konsortiums in diesem Sektor wurde dadurch gewährleistet, dass es der Bevölkerung vor Ort überall unmöglich gemacht wurde, sich bei anderen Trinkwasserquellen zu versorgen.

het consortium heeft in deze sector een comfortabel monopolie omdat het voor de plaatselijke bevolking onmogelijk wordt gemaakt om zich elders met drinkwater te bevoorraden.


Mit diesem Programm, das mit Unterstützung des Mitglieds der Kommission Van den Broek in die Wege geleitet wurde, sollen in Lettland 16 Banken unterstützt werden, die (im Anschluß an die tatsächliche Schließung von 31 anderen Banken) noch tätig sind und der Bank von Lettland bei ihren Überwachungstätigkeiten vor Ort Hilfe geleistet werden, um dazu beizutragen, jede weitere Verschlechterung der derzeitigen Lage zu verhindern.

Dit op aansporing van commissaris van den Broek opgezet programma heeft betrekking op steun voor de 16 (na de effectieve sluiting van 31 andere) nog in zaken zijnde banken van Letland en het verlenen van bijstand aan de Bank van Letland bij het door haar ter plaatse uitgeoefende toezicht, ten einde een nog verdere ontaarding van de huidige situatie te helpen voorkomen.




Anderen hebben gezocht naar : diesem ort wurde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem ort wurde' ->

Date index: 2023-06-22
w