Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesem online-dialog teilnehmen " (Duits → Nederlands) :

Wer an diesem Online-Dialog teilnehmen möchte, kann seine Fragen und Kommentare auf Twitter, Facebook und Google+ unter Verwendung der Hashtags #askReding und/oder #eudeb8 posten.

Iedereen die aan de dialoog wil deelnemen kan zijn of haar vragen en opmerking plaatsen op Twitter, Facebook en Google+, met de hashtags #askReding en/of #eudeb8.


1. betont, dass es ein wesentliches Politikziel bleiben sollte, dafür zu sorgen, dass Minderjährige keine Möglichkeit zu Online-Glücksspielen haben; unterstreicht, dass in allen Mitgliedstaaten strenge und zuverlässige Normen für die Alters- und Identitätsüberprüfung eingeführt werden müssen, die auf Methoden basieren, welche sich in einigen Mitgliedstaaten als wirksam erwiesen haben, und dass diesbezüglich angemessene Kontrollen sichergestellt werden müssen, um zu verhindern, dass nicht identifizierte Nutzer und minderjährige Spieler Zugang zu Fernglücksspielen erhalten und an ihnen teilnehmen können; weist darauf hin, dass der Austau ...[+++]

1. benadrukt dat de bescherming van minderjarigen tegen de blootstelling aan onlinegokken een belangrijke beleidsdoelstelling moet blijven; onderstreept dat in alle lidstaten strikte en betrouwbare normen voor leeftijdsverificatie en identiteitscontrole moeten worden ingevoerd op basis van methodes die in sommige lidstaten doeltreffend blijken te zijn en dat daarop doeltreffend toezicht moet worden gehouden om te voorkomen dat niet-geïdentificeerde gebruikers en minderjarige gokkers toegang hebben tot gokproducten op afstand; wijst op het belang van uitwisseling van goede praktijken tussen de Commissie en de lidstaten;


Der Bericht wird ferner die Grundlage für den von der Kommission im Rahmen ihrer neuen Gleich­stellungsstrategie angekündigten Gleichstellungsdialog auf hoher Ebene bilden. An diesem Dialog werden Kommissionspräsident Barroso und Kommissionsvizepräsidentin Reding sowie Vertreter des Dreiervorsitzes, des Europäischen Parlaments, der Sozialpartner und der NRO teilnehmen.

Het verslag zal ook het uitgangspunt zijn voor de komende genderdialoog op hoog niveau, die de Commissie in haar nieuwe gelijkheidsstrategie heeft aangekondigd, en waaraan Commissie­voorzitter Barroso, vicevoorzitter Reding van de Commissie en vertegenwoordigers van het voorzitterschapstrio, het Europees Parlement, de sociale partners en ngo's zullen deelnemen.


betont die Notwendigkeit eines von der Kommission geförderten sozialen Dialogs als wertvolle Plattform zur Förderung der sozialen Konzertierung und stabiler Beziehungen zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmervertretern aber auch zur Gewährleistung von Rechtssicherheit und stabilen Beschäftigungsverhältnissen im Sport; begrüßt in diesem Zusammenhang die Tatsache, dass die EPFL und die Fifpro, die sich gegenseitig als Sozialpartner anerkennen, gemeinsam darum ersucht haben, dass die Kommission einen Ausschuss für Sozialdialog im Profifußball ein ...[+++]

onderstreept het belang van sociale dialoog, bevorderd door de Commissie, als waardevol platform ter bevordering van sociale raadpleging en stabiele betrekkingen tussen vertegenwoordigers van werkgevers en werknemers en ter waarborging van rechtszekerheid en contractuele stabiliteit in de sport; verwelkomt in dit verband het feit dat de EPFL en FIFpro, die elkaar als sociale partners erkennen, de Commissie gezamenlijk hebben verzocht formeel een Europees comité voor sociale dialoog in de sector beroepsvoetbal op te richten, met de clubs en de UEFA als gelijkwaardige deelnemers;


- an der Ad-hoc-Gruppe hochrangiger Beamter teilnehmen (Vertreter der G8-Staaten und anderer Länder) und auf der Arbeit bestehender Gremien – wie des Global Science Forum der OECD – aufbauen, um den Dialog in diesem Bereich weiterzuführen,

- deel te nemen aan de ad-hocgroep van hogere ambtenaren, bestaande uit vertegenwoordigers van G8-leden alsook individuele landen, en voort te bouwen op de werkzaamheden van bestaande fora, zoals het Global Science Forum van de OESO, om de dialoog op dit gebied voort te zetten;


Die in diesem Abkommen vorgesehene Heranführungsstrategie wurde unverzüglich eingeleitet. So konnte Polen von der verstärkten Hilfe im Rahmen von PHARE profitieren und an Gemeinschaftsprogrammen sowie am strukturierten Dialog und im Rahmen des Gemischten Parlamentarischen Ausschusses EU-Polen am interparlamentarischen Dialog teilnehmen.

De pre-toetredingsstrategie die in dit akkoord is vastgelegd werd onmiddellijk toegepast, waardoor Polen een grotere steun uit het PHARE-programma kon ontvangen en deel kon nemen aan communautaire programma's en aan de gestructureerde dialoog en de interparlementaire dialoog, via de Gemengde Parlementaire Commissie EU-Polen.


Bei diesem Online-Chat wollen wir den konstruktiven Dialog mit all denen weiterführen, die an der Zukunft des Fischereisektors interessiert sind.

Door middel van deze internetchat willen wij deze constructieve dialoog verderzetten met al wie in de toekomst van de visserijsector is geïnteresseerd.


30. unterstützt ferner den Vorschlag der Kommission, im bilateralen und im multilateralen Bereich den wirtschaftspolitischen Dialog zwischen den Partnern zu intensivieren und ihn insbesondere im Bereich Wachstum und Beschäftigung weitaus konkreter zu gestalten; besteht darauf, dass an diesem Dialog auf jeden Fall alle Sozialpartner (Arbeitgeber und Gewerkschaften) teilnehmen sollten; fordert den Rat und die Mitgliedstaaten auf, in den einschlägigen internationalen Gremien Maßnahmen zur Minderung und Umwandlung der Auslandsschuld der ...[+++]

30. steunt het voorstel van de Commissie om de bilaterale en multilaterale dialoog over het economisch beleid tussen de partners te intensiveren en te concretiseren, met name wat groei en werkgelegenheid betreft; dringt erop aan dat de sociale partners (werkgevers en werknemers) in elk geval aan deze dialoog deelnemen; verzoekt de Raad en de lidstaten om in de bevoegde internationale instanties maatregelen voor te stellen met het oog op een herschikking van de buitenlandse schuld van de mediterrane partnerlanden;


Die Kommission ist zu diesem Dialog bereit, an dem, so hoffe ich, auch der Rat teilnehmen wird, soweit es um die Fragen der Kompetenz aller drei Organe geht.

De Commissie is klaar voor deze interinstitutionele dialoog en hoopt dat ook de Raad eraan zal willen deelnemen, althans voor de vraagstukken inzake de bevoegdheid van de drie instellingen.


An diesem Dialog müssen diejenigen teilnehmen, die das Land im Hinblick auf seine wirtschaftliche und politische Entwicklung braucht.

Wie de gesprekspartners zijn, zal gedicteerd worden door de politieke en economische ontwikkeling van het land.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem online-dialog teilnehmen' ->

Date index: 2023-05-02
w