Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesem nun schon " (Duits → Nederlands) :

Nun, ich schätze, dass Sie Frau Lagarde in gewisser Weise brauchen, da nicht nur Griechenland pleite geht und wir nicht nur auf ein viertes Rettungspaket zusteuern, sondern schon bald die Geltung der Europäischen Zentralbank an sich in Zweifel gezogen werden wird, wovor ich in diesem Plenum schon oft gewarnt habe.

Welnu, ik veronderstel dat u mevrouw Lagarde in sommige opzichten wel eens hard nodig zou kunnen hebben, want niet alleen gaat Griekenland failliet, niet alleen stevenen we af op een vierde financiële reddingsactie, we zullen nu ook zeer spoedig het punt bereiken – en ik heb hier al eerder voor gewaarschuwd in dit Parlement – waarop de status van de Europese Centrale Bank zelf ter discussie komt te staan.


Wir haben uns das nun noch mal angeschaut, weil ich – da ich nun schon etwas mehr Erfahrung in diesem Job habe – mehr mit der Arbeit in Bezug auf unsere Auslandsmissionen befasst bin, ob in Kosovo, ob in Bosnien oder ob wir diskutieren, was wir in Atalanta tun, oder was wir gerade in Haiti getan haben usw.

We hebben hier nu naar gekeken, want omdat ik dit werk al wat langer doe, ben ik meer betrokken bij het werk met betrekking tot onze buitenlandse missies, op het gebied van Kosovo, Bosnië, de bespreking van wat we doen in Atalanta of wat we hebben gedaan in Haïti, enzovoort.


Ich bin nun schon sehr lange in diesem Haus, und wir haben schon sehr vieles besprochen und beschlossen. Aber wenn es darum geht, diese Dinge dann umzusetzen, sind wir alle wieder kleinmütig.

Ik maak al heel lang deel uit van dit Parlement, en in die tijd is veel besproken en besloten.


Ich bin nun schon sehr lange in diesem Haus, und wir haben schon sehr vieles besprochen und beschlossen. Aber wenn es darum geht, diese Dinge dann umzusetzen, sind wir alle wieder kleinmütig.

Ik maak al heel lang deel uit van dit Parlement, en in die tijd is veel besproken en besloten.


Es besteht also, ich sage es nochmals, eine historische Chance, diesem nun schon so lange währenden Konflikt ein Ende zu setzen.

Zoals gezegd doet er zich dus een historische gelegenheid voor om dit slepende conflict op te lossen.


Aus diesem Grund will die Kommission wie schon im März 2002, als der Rat unter vergleichbaren Umständen Beihilfen für die portugiesische Schweinezucht genehmigt hatte, nun den Gerichtshof anrufen.

Daarom heeft de Commissie besloten een procedure bij het Hof in te leiden, zoals zij in maart 2002 heeft gedaan, toen de Raad in vergelijkbare omstandigheden Portugal had toegestaan steun te verlenen aan zijn varkenshouders.


15. Der Rat hält, nachdem er in den letzten Jahren schon eine Reihe von Schlußfolgerungen und Entschließungen in bezug auf Umwelt und Entwicklung verabschiedet hat, nun die Zeit für gekommen, hierüber Bilanz zu ziehen, um dann für die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten zu diesem Thema in Form einer Synthese allgemeine Leitlinien zu erstellen.

15. Aangezien hij de laatste jaren een aantal conclusies en resoluties betreffende milieu en ontwikkeling heeft aangenomen, acht de Raad het ogenblik gekomen de balans daarvan op te maken en voor de Gemeenschap en haar Lid-Staten algemene richtsnoeren ter zake op te stellen die de synthese daarvan vormen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem nun schon' ->

Date index: 2023-03-05
w