Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesem neuen rahmenbeschluss " (Duits → Nederlands) :

Dank eines neuen Rahmenbeschlusses zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität [51] kann die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet weiter ausgebaut werden.

Dankzij een nieuw instrument ter bestrijding van georganiseerde criminaliteit[51] wordt verdere samenwerking tussen de lidstaten mogelijk.


Unter diesem Blickwinkel hat die Europäische Kommission 2009 einen Vorschlag für einen neuen Rahmenbeschluss vorgelegt.

In dit perspectief heeft de Europese Commissie in 2009 een voorstel voor een nieuw Kaderbesluit gepresenteerd.


Der Großteil der Inhalte des Berichts sollte in dem neuen Rahmenbeschluss seinen Platz finden. Sollte sich allerdings herausstellen, dass dies aus technischen oder rechtlichen Gründen nicht möglich ist, werden wir versuchen, die geeignetsten Werkzeuge zur Umsetzung jener Vorschläge zu finden, die in diesem Rahmenbeschluss nicht berücksichtigt wurden.

De meeste onderdelen van dit verslag moeten een plaats krijgen in het nieuwe kaderbesluit. Als dit echter om juridische of technische redenen niet mogelijk is, dan zullen wij proberen de instrumenten aan te wijzen die het meest geschikt zijn om de voorstellen die niet in dit kaderbesluit worden opgenomen, ten uitvoer te leggen.


Dank eines neuen Rahmenbeschlusses zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität [51] kann die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet weiter ausgebaut werden.

Dankzij een nieuw instrument ter bestrijding van georganiseerde criminaliteit[51] wordt verdere samenwerking tussen de lidstaten mogelijk.


Vor diesem Hintergrund wurde der Rahmenbeschluss 2008/675/JI vom 24. Juli 2008 zur Berücksichtigung der in anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union ergangenen Verurteilungen in einem neuen Strafverfahren angenommen.

Deze overwegingen leidden tot de vaststelling van Kaderbesluit 2008/675/JBZ van de Raad van 24 juli 2008 betreffende de wijze waarop bij een nieuwe strafrechtelijke procedure rekening wordt gehouden met veroordelingen in andere lidstaten van de Europese Unie.


· In diesem Rahmenbeschluss wird der zentrale Grundsatz der Gleichwertigkeit ausländischer und inländischer Verurteilungen in einem neuen Strafverfahren festgelegt.

· Het uitgangspunt van het kaderbesluit is dat buitenlandse en nationale veroordelingen in de loop van een nieuw strafproces gelijkwaardig moeten zijn.


In diesem Zusammenhang beziehen sich einige Mitgliedstaaten in ihren Rechtsvorschriften zur Umsetzung des Rahmenbeschlusses hinsichtlich der Berücksichtigung früherer Verurteilungen in neuen Strafverfahren ausdrücklich auf den Schutz der Grundrechte und der allgemeinen Grundsätze des EU-Rechts.

In dit verband wordt in de uitvoeringswetgeving van bepaalde staten expliciet vermeld dat de grondrechten en fundamentele rechtsbeginselen van de Europese Unie moeten worden gewaarborgd wanneer in het kader van een nieuwe strafrechtelijke procedure rekening wordt gehouden met vroegere veroordelingen.


(7a) Das Europäische Parlament teilt die Auffassung der Kommission, wie seiner Empfehlung vom 15. November 2001 zu strafrechtlichen Maßnahmen und Gemeinschaftsrecht (1) zu entnehmen ist, in der es den Rat ersuchte, vor der Annahme der Richtlinie ././EG [über den strafrechtlichen Schutz der Umwelt] keine Maßnahmen auf dem Gebiet des Umweltstrafrechts zu ergreifen; hält es aber dennoch für erforderlich, zu diesem neuen Rahmenbeschluss Stellung zu nehmen, damit der Rat ihn ordnungsgemäß berücksichtigen kann.

(7 bis) Het Europees Parlement deelt het standpunt van de Commissie, zoals blijkt uit zijn aanbeveling van 15 november 2001 inzake strafmaatregelen en Gemeenschapsrecht 1 , waarin het Parlement de Raad aanbeveelt zich te onthouden van maatregelen in de sfeer van het milieustrafrecht totdat Richtlijn ././EG [inzake de bescherming van het milieu door het strafrecht] is aangenomen; niettemin acht het Parlement het noodzakelijk zijn advies te geven over dit nieuwe kaderbesluit, zodat de Raad het in aanmerking kan nemen.


27. In diesem Zusammenhang sei auch darauf hingewiesen, dass die Kommission am 17. März 2005 einen Vorschlag für einen Rahmenbeschluss des Rates zur Berücksichtigung der in anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union ergangenen Verurteilungen in einem neuen Strafverfahren[40] angenommen hat.

27. In deze context moet ook worden vermeld dat de Commissie op 17 maart 2005 een voorstel voor een kaderbesluit van de Raad heeft vastgesteld betreffende de wijze waarop bij een nieuwe strafrechtelijke procedure rekening wordt gehouden met veroordelingen in andere lidstaten[40].


(7 b) Das EP teilt die Auffassung der Kommission, wie der in der Sitzung vom 15. November 2001 verabschiedeten Entschließung zu entnehmen ist, in der es den Rat auffordert, vor der Annahme des Vorschlags für eine Richtlinie über den strafrechtlichen Schutz der Umwelt keine Maßnahmen auf dem Gebiet des Umweltstrafrechts zu ergreifen, hält es aber dennoch für erforderlich, zu diesem neuen Entwurf eines Rahmenbeschlusses Stellung zu nehmen, damit der Rat ihn berücksichtigen kann.

(7 ter) Het Europees Parlement deelt het standpunt van de Commissie, zoals blijkt uit zijn resolutie die tijdens de plenaire vergadering van 15 november 2001 is aangenomen en waarin het Parlement de Raad aanbeveelt zich te onthouden van maatregelen in de sfeer van het milieustrafrecht totdat het voorstel voor een richtlijn inzake milieubescherming door het strafrecht is aangenomen; niettemin acht het Parlement het noodzakelijk zijn advies te geven over dit nieuwe ontwerpkaderbesluit, zodat de Raad het in aanmerking kan nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem neuen rahmenbeschluss' ->

Date index: 2024-12-14
w