Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesem neuen land gewährte " (Duits → Nederlands) :

(1) Die in den Artikeln 6 und 7 genannten Zollpräferenzen werden im Falle von Waren aufgehoben, die ihren Ursprung in einem begünstigten Land haben und zu einem Abschnitt gehören, wenn der durchschnittliche Wert der Einfuhren aus diesem Land in die Gemeinschaft von Waren des betreffenden Abschnitts, die unter die diesem Land gewährte Regelung fallen, den am 1. September 2007 verfügbaren neuesten ...[+++]

1. De in de artikelen 6 en 7 bedoelde tariefpreferenties worden ingetrokken ten aanzien van producten van een afdeling van oorsprong uit een begunstigd land, indien de gemiddelde waarde van de communautaire invoer uit dat land van producten van die afdeling die onder de regeling vallen waarvoor dat land in aanmerking komt, gedurende drie opeenvolgende jaren, gemeten aan de hand van de meest recente beschikbare gegevens op 1 september 2007, meer dan 15 % van de waarde van de communautaire invoer van dezelfde producten uit alle begunstigde landen en gebieden bedraagt.


Ab 2012 darf der Gesamtbetrag der Direktbeihilfe, die einem Betriebsinhaber in dem neuen Mitgliedstaat nach dem Beitritt im Rahmen der einschlägigen Direktzahlungen einschließlich aller ergänzenden nationalen Direktzahlungen gewährt werden kann, nicht die Höhe der Direktbeihilfe überschreiten, auf die er im Rahmen der jeweiligen Direktzahlung Anspruch hätte, die zu diesem Zeitpunkt in den anderen als den neuen Mitgliedstaaten gilt; ...[+++]

Vanaf 2012 is de totale rechtstreekse steun die na de toetreding in de nieuwe lidstaat aan een landbouwer kan worden toegekend uit hoofde van de betrokken rechtstreekse betaling met inbegrip van alle aanvullende nationale rechtstreekse betalingen, niet hoger dan het niveau van de rechtstreekse steun waarop die landbouwer recht zou hebben uit hoofde van de overeenkomstige rechtstreekse betaling die op dat moment geldt voor andere dan de nieuwe lidstaten, rekening houdend met de toepassing van artikel 7, lid 1, juncto artikel 10.


Ich bete dafür, dass in diesem neuen Land Weisheit vorherrscht, damit Recht und Gerechtigkeit dort gedeihen können.

Ik bid het nieuwe land wijsheid toe, opdat recht en gerechtigheid er zullen bloeien.


8. unterstützt weiterhin die Bildung syrischer organisierter demokratischer Oppositionsgruppen im und außerhalb des Landes und fordert diese auf, zusammenzuarbeiten und eine gemeinsame Plattform zu schaffen, damit für alle Menschen in Syrien Freiheit und Demokratie erreicht wird; betont in diesem Zusammenhang, wie wichtig es ist, dass die Menschenrechte, die Grundfreiheiten und die Rechte aller ethnischen und religiösen Gemeinschaften im Land gewahrt werden, w ...[+++]

8. blijft het ontstaan steunen van georganiseerde Syrische oppositionele krachten in en buiten het land en moedigt hen aan samen te werken en zich te verenigen om in Syrië vrijheid en democratie voor iedereen tot stand te brengen; wijst er in dit verband op dat het belangrijke is dat mensenrechten , fundamentele vrijheden en de rechten van alle etnische en godsdienstige gemeenschappen in het land volledig worden geëerbiedigd, daar dit een wezenlijk bestanddeel vormt van werkelijke democratie; dringt er bij de EU en haar lidstaten op ...[+++]


7. fordert vom Rat, den Beitritt Osttimors zum Partnerschaftsabkommen zu berücksichtigen, und fordert, dass die diesem neuen Land gewährte Hilfe eindeutig als zusätzliche Hilfe im Vergleich zu der Formel im Anhang Ia des geänderten Abkommens von Cotonou erscheint;

7. verzoekt de Raad rekening te houden met de toetreding van Oost-Timor tot de partnerschapsovereenkomst, en dringt erop aan dat steun ten behoeve van dit nieuwe land duidelijk wordt aangemerkt als aanvullend binnen het kader van de formule in Bijlage I bis van de herziene Overeenkomst van Cotonou;


8. fordert vom Rat, den Beitritt Osttimors zum Partnerschaftsabkommen zu berücksichtigen, und fordert, dass die diesem neuen Land gewährte Hilfe eindeutig als zusätzliche Hilfe im Vergleich zu der Formel im Anhang Ia des geänderten Abkommens von Cotonou erscheint;

8. roept de Raad ertoe op rekening te houden met de toetreding van Oost-Timor tot de partnerschapsovereenkomst en erop toe te zien dat steun die voor dit nieuwe land is bedoeld ondubbelzinnig als additionele steun wordt aangemerkt volgens de regeling als omschreven in Bijlage I bis van de herziene Overeenkomst van Cotonou;


6. fordert vom Rat, den Beitritt Osttimors zum Partnerschaftsabkommen zu berücksichtigen, und fordert, dass die diesem neuen Land gewährte Hilfe eindeutig als zusätzliche Hilfe im Vergleich zu der Formel im Anhang Ia des geänderten Abkommens von Cotonou erscheint;

6. verzoekt de Raad rekening met de toetreding van Oost-Timor tot de partnerschapsovereenkomst te houden; is van mening dat de hulp voor dit nieuwe land duidelijk moet worden aangemerkt als extra ten opzichte van de regeling waarin is voorzien in bijlage I bis van de herziene Overeenkomst van Cotonou;


(1) Die in den Artikeln 7 und 8 genannten Zollpräferenzen werden im Falle von Waren aufgehoben, die ihren Ursprung in einem begünstigten Land haben und zu einem Abschnitt gehören, wenn der durchschnittliche Wert der Einfuhren aus diesem Land in die Gemeinschaft von Waren des betreffenden Abschnitts, die unter die diesem Land gewährte Regelung fallen, den am 1. September 2004 neuesten ...[+++]

1. De in de artikelen 7 en 8 bedoelde tariefpreferenties worden ingetrokken ten aanzien van producten van een afdeling van oorsprong uit een begunstigd land, indien de gemiddelde waarde van de communautaire invoer uit dat land van producten van die afdeling die onder de regeling vallen waarvoor dat land in aanmerking komt, gedurende drie opeenvolgende jaren, gemeten aan de hand van de meest recente beschikbare gegevens op 1 september 2004, meer dan 15 % van de waarde van de communautaire invoer van dezelfde producten uit alle in bijlage I vermelde landen en gebieden bedraagt.


Im Sinne der Kohärenz der Handelspolitik der Gemeinschaft sollte ein begünstigtes Land nicht gleichzeitig in den Genuss des Schemas der Gemeinschaft und eines Freihandelsabkommens kommen, wenn dieses Abkommen mindestens die Präferenzen abdeckt, die diesem Land im Rahmen dieses Schemas gewährt werden.

Ter wille van de samenhang van de handelspolitiek van de Gemeenschap mag een begunstigd land niet gebruikmaken van zowel het schema van algemene tariefpreferenties van de Gemeenschap als een vrijhandelsovereenkomst, als deze overeenkomst ten minste voorziet in alle preferenties waarvoor dit land krachtens het huidige schema in aanmerking komt.


Der Zugang auf der Grundlage der Gegenseitigkeit kann für einen begrenzten Zeitraum von mindestens einem Jahr gewährt werden, wenn ein Land Einrichtungen aus der Gemeinschaft und aus Ländern, die nach diesem Artikel teilnahmeberechtigt sind, zu denselben Bedingungen Zugang gewährt.

Wederkerigheid bij de toegang kan voor een beperkte periode van ten minste één jaar worden vastgesteld indien een land entiteiten van de Gemeenschap en entiteiten uit landen die voor deelname aan de onder dit artikel vallende instrumenten in aanmerking komen, op gelijke voorwaarden tot deelname toelaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem neuen land gewährte' ->

Date index: 2025-05-01
w