Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MEDA
Programm MEDA
Programm MEDA zur Förderung der Demokratie

Vertaling van "diesem meda-programm " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Begleitmassnahmen zu den Reformen der Wirtschafts- und Sozialstrukturen in den Drittländern des Mittelmeerraums | Programm MEDA | MEDA [Abbr.]

maatregelen ter ondersteuning van de hervorming van de economische en maatschappelijke structuren in derde landen in het Middellandse Zeegebied | MEDA [Abbr.]


Programm MEDA zur Förderung der Demokratie

MEDA-programma voor het bevorderen van democratie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
35. begrüßt die im Rahmen von MEDA I und MEDA II bereitgestellten Mittel sowie die Europäische Initiative für Demokratie und Menschenrechte in diesem Bereich, würde aber ein regionales MEDA-Programm zur Förderung der Rechte der Frau in besonderer Weise begrüßen;

35. is opgetogen over de middelen die hiervoor zijn uitgetrokken in het kader van MEDA I en II en het Europees initiatief voor democratie en mensenrechten, maar zou ook voorstander zijn van een specifiek regionaal MEDA-programma ter bevordering van de vrouwenrechten;


Die finanzielle Gegenleistung der EU wurde auf 144,4 Mio. EUR festgelegt; zu diesem Betrag kommen noch 3 Mio. EUR aus dem MEDA-Programm (flankierende Maßnahmen für Unternehmen usw.) und die von den Reedern der Gemeinschaftsschiffe zu entrichtenden Gebühren - etwa 13,6 Mio. EUR - hinzu, so dass sich für den Zeitraum 2006-2010 ein Gesamtbetrag von 161 Mio. EUR ergibt.

De financiële bijdrage van de EU wordt vastgesteld op 144,4 miljoen euro; daarbij moeten 3 miljoen euro van het MEDA-programma (begeleidende maatregelen voor ondernemingen enz.) en de door de communautaire reders te betalen rechten - circa 13,6 miljoen euro - worden geteld, zodat de bijdrage voor de periode 2006-2010 161 miljoen euro bedraagt.


8. ERINNERT an seinen Beschluss vom Mai 2004 zur Billigung einer neuen Europäischen Nachbarschaftspolitik; BEGRÜSST in diesem Zusammenhang den Anstieg der Zahlungen für das MEDA-Programm um 60 % im Jahr 2004 und ERSUCHT die Kommission, in ihren Programmen in den Regionen der ENP größeres Gewicht auf eine Steigerung des Wachstums zur Minderung der Armut und auf eine Stärkung des wirtschaftlichen Übergangsprozesses, auf eine Förderung der Demokratie, der verantwortlichen Staatsführung, der Rechtsstaatlichkeit und der Menschenrechte sow ...[+++]

8. MEMOREERT zijn besluit van mei 2004 om een nieuw Europees nabuurschapsbeleid (ENB) goed te keuren; VERWELKOMT in dit verband de verhoging met 60% in 2004 van de uitgaven voor het MEDA-programma; en VERZOEKT de Commissie om haar programma's in de ENB-regio's meer te concentreren op het versterken van armoedebestrijdende groei en economische overgang, het bevorderen van democratie, goed bestuur, de rechtsstaat en de mensenrechten, en, wat de MEDA-regio in bijzonder betreft, het verbeteren van onderwijsnormen, met name voor vrouwen en meisjes;


14. begrüßt die entscheidende Verbesserung der Verwendung und Verwaltung der MEDA-Mittel und der entsprechenden Aufnahmekapazität der Partnerländer; wünscht insbesondere, dass die neue MEDA-Verordnung die Dezentralisierung stärker einbezieht und ernsthafter die regionale und die Süd-Süd-Dimension der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft berücksichtigt; unterstützt die Idee, in die MEDA-Programme intensiver die Förderung einer verantwortungsvollen Staatsführung, der Menschenrechte und der Demokratie einzubeziehen, und fordert zu diesem Zweck die Erstellun ...[+++]

14. is verheugd over de doorslaggevende verbetering bij de besteding en het beheer van de MEDA-fondsen alsmede over de betere opnamecapaciteit waarvan de partnerlanden op dit gebied blijk hebben gegeven; wenst met name dat de nieuwe MEDA-verordening decentralisatie bevordert en meer rekening houdt met de regionale dimensie en het zuid-zuidaspect van het euromediterrane partnerschap; steunt het idee om de bevordering van goed bestuur, mensenrechten en democratie beter te verankeren in de MEDA-programma's en verlangt in dit verband da ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich wünsche mir nämlich, dass im Rahmen der Initiativen, die in diesem MEDA-Programm vorgesehen sind – das hoffentlich mit wesentlich mehr Mitteln als den von 1995 bis 1999 bereitgestellten 3 475 Millionen Euro finanziert wird – auch Maßnahmen ergriffen werden, um zu kontrollieren, wo die Finanzhilfen der Europäischen Union hingehen, und dass wesentlich mehr für die Bevölkerung, auch für die Älteren, in den Mittelmeeranrainerstaaten Afrikas getan wird.

Ik hoop dat er naast de geplande initiatieven in dit MEDA-programma ook maatregelen zullen worden genomen om te controleren hoe de steun van de Europese Unie besteed wordt. Ik hoop overigens dat er voor dit programma veel meer geld beschikbaar zal worden gesteld dan de 3475 miljoen euro die van 1995 tot 1999 zijn uitgetrokken, en dat een belangrijk deel ervan naar de bevolking van de Afrikaanse landen in het Middellandse-Zeegebied gaat, waaronder ook de bejaarden.


Bei der Prüfung verschiedener Programme (z. B. Meda) hat der Hof jedoch auch Maßnahmen untersucht, die von diesem Amt durchgeführt wurden.

Bij haar controles van diverse programma's (zoals MEDA) heeft de Rekenkamer echter wel een aantal verrichtingen van het Bureau gecontroleerd.


(8a) Die Finanzhilfe für nationale Programme zu Gunsten der Türkei im Rahmen des MEDA-Programms sollte in die Rubrik 7 verlagert werden, sobald mit diesem Land ein Heranführungsinstrument vereinbart worden ist.

(8 bis) De voor Turkije bestemde financiële bijstand voor nationale programma's in het kader van MEDA moet worden overgeheveld naar rubriek 7, zodra er een pretoetredingsovereenkomst is gesloten met dat land;


9. fordert den Rat und die Kommission auf, auf eine Verbesserung der Verwaltung, eine Vereinfachung und eine Beschleunigung der Verfahren für die Durchführung des Programms MEDA II hinzuwirken und dabei den Pluralismus und die Vielfalt der unterstützten Projekte zu gewährleisten; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, den im Rahmen der MEDA-Programms für die Förderung der Demokratie und der Bürgergesellschaft in Tunesien bereitgestellten Mitteln Priorität einzuräumen;

9. dringt erop aan dat de Raad en de Commissie streven naar verbetering van het beheer, vereenvoudiging en versnelling van de procedures voor de tenuitvoerlegging van het programma MEDA II door het pluralisme en de diversiteit van de gesteunde projecten te garanderen; verzoekt de Commissie in dit kader voorrang te geven aan fondsen van het MEDA-programma die bestemd zijn voor de bevordering van de democratie en het maatschappelijk middenveld in Tunesië;


Die im Rahmen der großen Hilfeprogramme (MEDA, FED, ALA, TACIS, usw.) finanzierten Energieprojekte haben aber dennoch in vielen Entwicklungsländern in diesem Bereich beträchtliche Fortschritte ermöglicht, und es wurden sogar einige spezifische Programme für den Energiebereich aufgelegt, wie zum Beispiel das Programm ALURE [15] für Lateinamerika zwischen 1996 und 2001, oder die laufenden Programme COGEN und die EU-ASEAN-Fazilität für Asien [16].

De energieprojecten die in kader van de grote steunprogramma's gefinancierd worden (MEDA, FED, ALA, TACIS, enz.) hebben echter niet te verwaarlozen resultaten opgeleverd voor een groot aantal ontwikkelingslanden, en er zijn ook enkele specifieke programma's voor energie opgezet, zoals het programma ALURE [15] voor Latijns-Amerika tussen 1996 en 2001, of nog lopende programma's als COGEN en EC-ASEAN Energy Facility voor Azië [16].




Anderen hebben gezocht naar : programm meda     diesem meda-programm     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem meda-programm' ->

Date index: 2022-05-30
w