Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesem land bestehenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Erhöhung der Verbindlichkeiten in der diesem Land zur Verfügung gestellten Währung

aanwas van de schulden uit hoofde van de ter beschikking van de trekker gestelde valuta
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nach der Veröffentlichung des unabhängigen Berichts der Vereinten Nationen hat die Türkei die Beziehungen zu Israel herabgestuft und die bestehenden Militärabkommen mit diesem Land ausgesetzt.

Na de publicatie van het onafhankelijk VN-rapport heeft Turkije de betrekkingen met Israël afgebouwd en de militaire overeenkomsten met Israël opgeschort.


Außerdem weigert sich Bosnien und Herzegowina weiterhin, dieses Abkommen unter Berücksichtigung seiner vor dem Beitritt Kroatiens zur EU bestehenden traditionellen Handelsbeziehungen zu diesem Land anzupassen.

Bosnië en Herzegovina weigert nog steeds deze overeenkomst aan te passen om er de traditionele handel met Kroatië in op te nemen zoals die voor de toetreding van Kroatië tot de EU plaatsvond.


Eine andere Schwierigkeit bei der Feststellung gemeinsamer Probleme innerhalb der EU besteht darin, dass die Herausforderungen, denen Frauen, die Minderheiten angehören, und Migrantinnen in Europa gegenüber stehen, sehr unterschiedlich sind, je nach den Besonderheiten des Mitgliedstaats, in dem sie leben, der Geschichte der Migration in diesem Land, bestehenden Rechtsvorschriften zur Migration, der Fähigkeit und Bereitschaft dieser Länder, die Anwesenheit von Minderheiten und Einwanderern anzuerkennen und zu respektieren, und der Offenheit der jeweiligen Gesellschaft.

Een andere moeilijkheid die zich voordoet bij het aanduiden van gemeenschappelijke problemen in de EU is dat vrouwen uit minderheden en migrantenvrouwen met zeer uiteenlopende problemen te maken hebben, afhankelijk van de specifieke situatie in de lidstaat waar de vrouwen wonen, de geschiedenis van migratie in dat land, de bestaande wetgeving en migratiewetten, het vermogen en de bereidheid in die landen om de aanwezigheid van de minderheden en immigranten te erkennen en respecteren, en de openheid van de samenleving.


29. erklärt sich erfreut über die Annahme der Resolution zur Demokratischen Republik Kongo (DRK), ist jedoch nach wie vor besorgt über die Menschenrechtsverletzungen, die dort stattfinden, und zwar insbesondere in der Provinz Nord-Kivu im östlichen Teil des Landes; verurteilt mit Nachdruck die Angriffe aufständischer Kräfte, vor allem der M23, im Osten des Landes begrüßt die Bemühungen der Mitgliedstaaten der Internationale Konferenz über die Region der Großen Seen, der Afrikanischen Union und der VN um eine friedliche politische Beilegung der Krise; fordert erneut die Wiedereinsetzung eines Unabhängigen Experten der VN für die Mensche ...[+++]

29. constateert met instemming dat de resolutie inzake de Democratische Republiek Congo werd aangenomen, maar blijft bezorgd over de mensenrechtensituatie in het land, vooral in de provincie Noord-Kivu in het oostelijk gedeelte van het land; veroordeelt ten scherpste de aanvallen van de rebellenstrijdkrachten in het oosten van het land, met name door de M23; is verheugd over de inspanningen van de Internationale Conferentie voor de regio van de Grote Meren, de Afrikaanse Unie en de VN om een vreedzame politieke oplossing voor de crisis te vinden; dringt opnieuw aan op herinstelling van een onafhankelijke deskundige van de VN inzake de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zahlen werden genannt, sobald wir die Phase erreicht haben, in der der Abschluss eines Abkommens mit den Behörden der Republik Moldau möglich ist, wobei dieses Abkommen insbesondere den in diesem Land bestehenden Erfordernissen entsprechen muss.

Op het moment dat we met de autoriteiten van Moldavië een akkoord kunnen sluiten dat speciaal is afgestemd op de behoeften van dit land, zullen we hieromtrent een bedrag noemen.


Ich halte ihn für einen sehr guten und erschöpfenden Bericht über die in diesem Land bestehenden Probleme.

Ik vind dat een heel goed en volledig verslag over de problemen in dit land.


Angesichts der weiteren Verschlechterung der Lage in Simbabwe wurde dazu aufgerufen, dass sich die EU - gestützt auf ihren bestehenden gemeinsamen Standpunkt - erneut schwerpunktmäßig mit diesem Land befassen solle.

In het licht van de aanhoudende verslechtering van de situatie in Zimbabwe werd opgeroepen tot hernieuwde aandacht van de EU voor dit land, op basis van het huidige gemeenschappelijk standpunt van de EU.


stellt fest, dass es aufgrund der politischen Bedingungen in Belarus, der einzigen in Europa noch bestehenden Diktatur, weiterhin nicht angebracht ist, eine umfassende Zusammenarbeit mit diesem Land einzugehen; fordert jedoch, die Unterstützung der Bürgergesellschaft und der demokratischen Opposition durch die EU zu intensivieren und alle bestehenden Möglichkeiten in diesem Bereich zu nutzen; betont, dass es wichtig ist, zu diesem Zweck einen Aktionsplan auszuarbeiten, um die Voraussetzungen für eine Beziehung d ...[+++]

stelt vast dat het gezien de politieke omstandigheden in Wit-Rusland, de enige resterende dictatuur in Europa, nog steeds niet opportuun is om een brede samenwerking met dit land aan te gaan; verzoekt evenwel dat de EU-steun voor de civil society en de democratische oppositie wordt opgevoerd en dat hiervoor alle mogelijkheden worden benut; wijst erop dat hiertoe een actieplan opgesteld moet worden zodat de voorwaarden aanwezig zijn om te zijner tijd betrekkingen met dit land te kunnen aanknopen;


Die EU sollte folgendes fördern: - die unumkehrbare Konsolidierung der wirtschaftlichen Reformen in Rußland, die durch Wirtschaftswachstum und eine kontinuierliche Steigerung des Lebensstandards die Stabilität in der russischen Gesellschaft fördern und die Demokratie in diesem Land stärken werden; - die Einbindung Rußlands in die Weltwirtschaft gemäß marktwirtschaftlichen Grundsätzen und seinen möglichst baldigen Beitritt zur WTO und im Anschluß daran zu anderen internationalen Wirtschaftsorganisationen, denen Rußland bislang noch ni ...[+++]

De EU moet het volgende aanmoedigen : - de onomkeerbare consolidatie van de economische hervormingen in Rusland die, door economische groei en gestadige stijging van de levensstandaard, de stabiliteit in de Russische maatschappij bevorderen en de democratie in dat land versterken ; - de integratie van Rusland in de internationale economie volgens de markteconomische principes en de zo spoedig mogelijke toetreding tot de WTO en vervolgens tot de andere internationale economische instellingen waarvan Rusland nog geen lid is ; - de ontwikkeling van handel en investeringen en van ha ...[+++]


Dieser Besuch, den er am 10. September angetreten hatte, bot die Gelegenheit, die bestehenden Verbindungen zwischen diesem Land und der Europäischen Gemeinschaft insbesondere in den Bereichen Forschung und allgemeine/berufliche Bildung zu intensivieren.

Dit bezoek, dat op 10 september begon, bood een goede gelegenheid om de bestaande banden tussen dit land en de Europese Unie te versterken, met name op de terreinen van onderzoek, onderwijs en opleiding.




Anderen hebben gezocht naar : diesem land bestehenden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem land bestehenden' ->

Date index: 2021-07-14
w