Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem kontext bleibt » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Kontext bleibt die EU-Finanzhilfe für Migration und Mobilität ein wichtiger Aspekt der Solidarität innerhalb der EU und der Zusammenarbeit mit Drittstaaten (siehe MEMO/12/399).

Daarom blijft EU-steun in de vorm van financiële bijstand voor migratie en mobiliteit een belangrijk aspect van solidariteit binnen de EU en van samenwerking met derde landen (zie MEMO/12/399).


12. bringt den Nachbarn Syriens – besonders Libanon, Jordanien, Türkei und Irak – seine Anerkennung für ihre Bemühungen um die Aufnahme syrischer Flüchtlinge zum Ausdruck und legt ihnen nahe, ihre Politik der offenen Grenzen beizubehalten; betrachtet es als wichtig, allen syrischen Kindern Zugang zu Bildung zu verschaffen, damit ihre Generation für ein künftiges neues Syrien erhalten bleibt; bringt erneut seine tiefe Besorgnis über die wirtschaftlichen, sozialen, politischen und sicherheitspolitischen Auswirkungen der Krise in Syrien auf diesen gesamten Raum, insbesondere auf den Libanon und Jordanien, zum Ausdruck; fordert die Staate ...[+++]

12. prijst de buurlanden van Syrië, en met name Libanon, Jordanië, Turkije en Irak, voor hun inspanningen om onderdak te bieden aan Syrische vluchtelingen en moedigt hen aan om hun opengrenzenbeleid te handhaven; onderstreept het belang van toegang tot onderwijs voor alle Syrische kinderen, opdat hun generatie gevrijwaard kan worden met het oog op een toekomstig nieuw Syrië; spreekt tegelijkertijd opnieuw zijn diepe bezorgdheid uit over de economische, sociale, politieke en veiligheidsgerelateerde gevolgen van de crisis in Syrië voor de hele regio, en met name Libanon en Jordanië; roept de internationale gemeenschap, met inbegrip van ...[+++]


Die transatlantische Verbindung bleibt für unsere gemeinsame Sicherheit von fundamentaler Bedeutung, und in diesem Kontext werden wir bald mit Präsident Obama Fragen von hoher Priorität behandeln.

De trans-Atlantische band blijft essentieel voor onze gemeenschappelijke veiligheid en in dat verband zullen we spoedig kwesties van hoge prioriteit met president Obama gaan behandelen.


Die transatlantische Verbindung bleibt für unsere gemeinsame Sicherheit von fundamentaler Bedeutung, und in diesem Kontext werden wir bald mit Präsident Obama Fragen von hoher Priorität behandeln.

De trans-Atlantische band blijft essentieel voor onze gemeenschappelijke veiligheid en in dat verband zullen we spoedig kwesties van hoge prioriteit met president Obama gaan behandelen.


Diese Situation hat gezeigt, in welchem Maße die Landwirtschaft für unseren europäischen Kontinent ein strategisches Gut bleibt, und wie sinnvoll der Begriff der Ernährungssouveränität in diesem Kontext einer erhöhten Volatilität der Preise für landwirtschaftliche Produkte ist.

Deze situatie heeft laten zien hoezeer landbouw een strategisch kapitaalgoed blijft voor ons Europese continent. Het laat ook zien hoe betekenisvol het concept van voedselsoevereiniteit is in deze context van steeds vluchtiger prijzen van landbouwproducten.


Die Intensivierung der Zusammenarbeit zwischen der Union und Zentralasien hängt sowohl von politischen als auch von ökonomischen Aspekten ab, und in diesem Kontext bleibt die Union nach wie vor bereit, in dieser wichtigen Region Unterstützung zu leisten.

De versterking van de samenwerking tussen de Unie en Midden-Azië is afhankelijk van zowel politieke als economische elementen. In deze context blijft de Unie bereid om deze belangrijke regio te steunen.


Der unter der Überschrift des gesamtwirtschaftlichen Hintergrunds vorgeschlagene Indikator für die Arbeitslosenquote bleibt für den Kontext der Europäischen Beschäftigungsstrategie relevant und wird auch in diesem Kontext verwendet werden;

De voorgestelde indicator voor het werkloosheidspercentage onder het kopje algemene economische achtergrond blijft relevant voor de context van de Europese werkgelegenheidsstrategie en zal in dat verband ook worden gebruikt;


Ferner ist es wichtig, daß im Zusammenhang mit dem Zugang zu und der Versorgung mit Gütern und Dienstleistungen der Schutz der Privatsphäre und des Familienlebens sowie der in diesem Kontext getätigten Geschäfte gewahrt bleibt.

Het is ook belangrijk, in het kader van de toegang tot en het aanbod van goederen en diensten, de bescherming van privé-leven, familie- en gezinsleven en de in dat kader verrichte transacties te eerbiedigen.


Ferner ist es wichtig, daß im Zusammenhang mit dem Zugang zu und der Versorgung mit Gütern und Dienstleistungen der Schutz der Privatsphäre und des Familienlebens sowie der in diesem Kontext getätigten Geschäfte gewahrt bleibt.

Het is ook belangrijk, in het kader van de toegang tot en het aanbod van goederen en diensten, de bescherming van privé-leven, familie- en gezinsleven en de in dat kader verrichte transacties te eerbiedigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem kontext bleibt' ->

Date index: 2022-04-30
w