Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem kommissionsvorschlag soll » (Allemand → Néerlandais) :

Mit diesem Änderungsantrag soll eine Bestimmung des bestehenden Rechtsakts –Artikel 3 Absatz 3 – geändert werden, die im Kommissionsvorschlag nicht genannt wird.

Dit amendement is bedoeld om een bepaling van de bestaande wetshandeling - artikel 3, lid 3 - te veranderen, die in het Commissievoorstel niet aan de orde komt.


Mit diesem Kommissionsvorschlag soll allgemein der mit der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1995/2006 des Rates in der Haushaltsordnung festgeschriebenen Verpflichtung nachgekommen werden, Informationen über die Empfänger von EU-Mitteln zu veröffentlichen.

Het voorstel van de Commissie heeft in zijn algemeenheid tot doel uitvoering geven aan de verplichting zoals die voortvloeit uit de bij Verordening (EG, Euratom) nr. 1995/2006 van de Raad in het Financieel Reglement opgenomen bepaling dat informatie over de begunstigden van begrotingsmiddelen van de Gemeenschap moet worden bekendgemaakt, waarbij is bepaald dat de benodigde nadere regelingen moeten worden vastgesteld in het kader van de relevante sectorale verordeningen.


Mit diesem Kommissionsvorschlag soll das Gemeinschaftsrecht im Bereich der Gleichbehandlung von Männern und Frauen in Arbeits- und Beschäftigungsfragen modernisiert und vereinfacht werden, um ein größeres Maß an Klarheit und Rechtssicherheit zu gewährleisten.

Het voorliggende voorstel van de Commissie is erop gericht de gemeenschapswetgeving op het gebied van de gelijkwaardige behandeling van mannen en vrouwen waar het gaat om werkgelegenheid en beroep te moderniseren en te vereenvoudigen, met het oog op grotere duidelijkheid en rechtszekerheid.


Mit diesem Kommissionsvorschlag soll dieser Satz bis zum 31. Dezember 2010 weiter verlängert werden, und das begrüßen wir.

Het voorstel van de Commissie is erop gericht dit tarief tot 31 december 2010 aan te houden.


4. Mit diesem Kommissionsvorschlag soll ein Mehrjahresprogramm (2004-2008) zur Unterstützung von Einrichtungen, die europaweit im kulturellen Bereich tätig sind, eingerichtet werden.

4. Dit voorstel van de Commissie beoogt de vaststelling van een meerjarenprogramma (2004-2008) voor subsidies ter bevordering van organisaties die op Europees niveau op cultuurgebied actief zijn.


Im Anschluss an den Kommissionsvorschlag für den Haushalt für den Zeitraum 2007-2013 und als Vorbereitung für einen Vorschlag für einen neuen Rechtsrahmen für die Strukturfonds, der später in diesem Jahr vorgelegt werden soll, werden im dritten Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt die Eckdaten und ein neuer politischer Entwurf für die Kohäsionspolitik in der erweiterten Union dargestellt.

Op basis van het voorstel van de Commissie voor de begroting voor de periode 2007-2013 en ter voorbereiding op een voorstel voor een nieuw wetgevingskader voor de Structuurfondsen later dit jaar, wordt in het Derde verslag over de economische en sociale cohesie de uitgangssituatie beschreven en een nieuwe politieke blauwdruk gepresenteerd voor het nieuwe cohesiebeleid in de uitgebreide


Mit dieser Entschließung sollen in einem einzigen kohärenten Dokument die Maßnahmen – ein­schließlich der im Kommissionsvorschlag enthaltenen Maßnahmen – zusammengetragen werden, mit denen der Opferschutz in der EU verbessert werden soll; damit sollen die Leitgrundsätze für das Handeln der EU auf diesem Gebiet vorgegeben werden.

Met deze resolutie wordt beoogd de noodzakelijke maatregelen voor een betere bescherming van slachtoffers in de EU, waaronder de maatregelen van het Commissievoorstel, te bundelen in één samenhangend document met leidende beginselen voor een EU-optreden ter zake.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem kommissionsvorschlag soll' ->

Date index: 2022-09-17
w