Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem hintergrund hatte » (Allemand → Néerlandais) :

Vor diesem Hintergrund und angesichts der oligopolartigen Struktur der europäischen Biermärkte befürchtete die Kommission, dass der Zusammenschluss ohne umfassende Abhilfemaßnahmen eine Preisabstimmung erleichtert und erfolgversprechender gemacht hätte.

Gelet op deze achtergrond en de oligopolistische structuur van de biermarkten in Europa vreesde de Commissie dat prijscoördinatie door de fusie gemakkelijker en houdbaarder zou worden als er geen allesomvattende corrigerende maatregel wordt genomen.


Vor diesem Hintergrund hätte sich eine Ausweitung der Rechtsgrundlage des Beschlusses auf Artikel 207 AEUV durchaus rechtfertigen lassen. Da es jedoch anzuerkennen gilt, dass der Beschluss in erster Linie darauf ausgerichtet ist, ein System für den Informationsaustausch einzurichten, mit dem sichergestellt werden soll, dass der Binnenmarkt reibungslos funktioniert und in Bezug auf die Energieversorgung mehr Nachhaltigkeit und Sicherheit erreicht wird, bildet Artikel 194 AEUV die Rechtsgrundlage.

Deze aspecten zouden een reden kunnen zijn om de rechtsgrond van het besluit uit te breiden tot artikel 207 VWEU, maar tegelijk wordt onderkend dat het besluit in de eerste plaats betrekking heeft op de invoering van een systeem voor de uitwisseling van informatie dat de werking van de interne markt en meer duurzaamheid en zekerheid van de energievoorziening moet garanderen, en daarom gebaseerd is op artikel 194 VWEU.


Vor diesem Hintergrund hatte ich in der Konferenz der Präsidenten, vor dieser Tagung in Straßburg, vorgeschlagen, dass diese Entscheidung auf Juni vertagt wird, da mir einige Unstimmigkeiten und Unklarheiten aufgefallen waren.

Met dit in mijn achterhoofd had ik de Conferentie van voorzitters voorafgaand aan deze zitting in Straatsburg voorgesteld dit besluit op te schorten tot juni, omdat me een aantal discrepanties en dubbelzinnigheden waren opgevallen.


Als die Kommission ihren Vorschlag für eine Überarbeitung im Jahr 2008 vorlegte, hatte ich vor diesem Hintergrund sehr große Erwartungen dahingehend, wie die Normen für den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments verbessert werden könnten.

Tegen deze achtergrond waren mijn verwachtingen op het moment waarop de Commissie haar wijzigingsvoorstel in 2008 voorlegde zeer hoog gespannen, omdat ik mij afvroeg hoe zij de normen voor de toegang van het publiek tot de documenten van de EU nog verder zou hebben verbeterd.


Als die Kommission ihren Vorschlag für eine Überarbeitung im Jahr 2008 vorlegte, hatte ich vor diesem Hintergrund sehr große Erwartungen dahingehend, wie die Normen für den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments verbessert werden könnten.

Tegen deze achtergrond waren mijn verwachtingen op het moment waarop de Commissie haar wijzigingsvoorstel in 2008 voorlegde zeer hoog gespannen, omdat ik mij afvroeg hoe zij de normen voor de toegang van het publiek tot de documenten van de EU nog verder zou hebben verbeterd.


Vor diesem Hintergrund hatte die Kommission den Interessenträgern die Frage gestellt, ob sie neue Rechtsvorschriften begrüßen würden, in denen sämtliche vertragliche ÖPP behandelt würden, so dass sie ein und demselben Regelwerk für die Vergabe unterworfen wären, ganz gleich ob die Vorhaben als öffentliche Aufträge oder als Konzessionen einzustufen wären (Frage 7 des Grünbuchs).

Tegen deze achtergrond heeft de Commissie belanghebbenden gevraagd of zij nieuwe wetgeving voor alle soorten contractuele PPS-projecten zouden verwelkomen, ongeacht of deze als overheidsopdracht of als concessieovereenkomst zijn gekwalificeerd, waarbij hiervoor één gunningsregeling wordt ingevoerd (vraag 7 van het groenboek).


Vor diesem Hintergrund hatte die Kommission den Interessenträgern die Frage gestellt, ob sie neue Rechtsvorschriften begrüßen würden, in denen sämtliche vertragliche ÖPP behandelt würden, so dass sie ein und demselben Regelwerk für die Vergabe unterworfen wären, ganz gleich ob die Vorhaben als öffentliche Aufträge oder als Konzessionen einzustufen wären (Frage 7 des Grünbuchs).

Tegen deze achtergrond heeft de Commissie belanghebbenden gevraagd of zij nieuwe wetgeving voor alle soorten contractuele PPS-projecten zouden verwelkomen, ongeacht of deze als overheidsopdracht of als concessieovereenkomst zijn gekwalificeerd, waarbij hiervoor één gunningsregeling wordt ingevoerd (vraag 7 van het groenboek).


In ihrem Konvergenzbericht vom Oktober 2004 hatte die Kommission mitgeteilt, dass keiner der elf Mitgliedstaaten mit einer Ausnahmeregelung zum damaligen Zeitpunkt alle notwendigen Kriterien erfüllt hat und die Kommission vor diesem Hintergrund entschieden hat, in keinem Falle eine Aufhebung der Ausnahmeregelungen vorzuschlagen.

In haar convergentieverslag van oktober 2004 gaf de Commissie aan dat geen van de elf lidstaten met een uitzonderingsregeling op dat moment voldeed aan alle vereiste criteria, zodat de Commissie besloot in geen enkel geval een opheffing van de uitzonderingsregeling voor te stellen.


Vor diesem Hintergrund hatte die Kommission in ihrer Mitteilung über die Erdölversorgung vom 4. Oktober 2000 bekannt gegeben, sie werde Modalitäten für eine Aufstockung der strategischen Erdölvorräte prüfen, die vorsehen, dass der Rückgriff auf diese Vorräte nur auf dem Weg über die Gemeinschaft erfolgt.

In deze context heeft de Commissie in haar mededeling over de olievoorziening van 4 oktober 2000 haar voornemen bekendgemaakt om de voorwaarden te onderzoeken die ten grondslag liggen aan een versterking van het mechanisme van de olievoorraden door een gemeenschappelijke aanpak van het inzetten van die voorraden.


Vor diesem Hintergrund hatte die Kommission in ihrer Mitteilung über die Erdölversorgung vom 4. Oktober 2000 bekannt gegeben, sie werde Modalitäten für eine Aufstockung der strategischen Erdölvorräte prüfen, die vorsehen, dass der Rückgriff auf diese Vorräte nur auf dem Weg über die Gemeinschaft erfolgt.

In deze context heeft de Commissie in haar mededeling over de olievoorziening van 4 oktober 2000 haar voornemen bekendgemaakt om de voorwaarden te onderzoeken die ten grondslag liggen aan een versterking van het mechanisme van de olievoorraden door een gemeenschappelijke aanpak van het inzetten van die voorraden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem hintergrund hatte' ->

Date index: 2021-10-02
w