Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesem hintergrund frage " (Duits → Nederlands) :

Vor diesem Hintergrund hat das Oberlandesgericht Köln dem Gerichtshof die Frage vorgelegt, ob die Kosten für solche Leistungen Dritter, die der Fluganbieter von dem Kunden in einem Gesamtpreis gemeinsam mit dem Flugpreis erhebt, „fakultative Zusatzkosten“ darstellen, so dass die fraglichen Leistungen auf „Opt-in“-Basis angeboten werden müssen.

Het Oberlandesgericht Köln (Hof van Beroep te Keulen) heeft het Hof van Justitie gevraagd of de prijzen van dergelijke door derden aangeboden diensten – die door de vluchtaanbieder samen met de prijs van de vlucht in de vorm van een totale prijs aan de klant in rekening worden gebracht – „facultatieve prijstoeslagen” vormen, zodat de betrokken diensten op een „opt-in”-basis moeten worden aangeboden.


Vor diesem Hintergrund frage ich mich, wozu die angekündigten Maßnahmen gut sein sollen.

In dat geval vraag ik me af waar de maatregelen die zijn aangekondigd, goed voor zijn.


Vor diesem Hintergrund ist es angebracht, weiterhin in diesem Bereich tätig zu sein und sich der Frage zusätzlicher innovativer Finanzquellen für die Entwicklung, also einer internationalen Finanztransaktionssteuer, zu widmen.

Gezien de context is het van belang ons in deze sector te blijven inspannen en aanvullende en innovatieve bronnen van ontwikkelingsfinanciering te onderzoeken, zoals een belasting op internationale financiële transacties.


Vor diesem Hintergrund und vor dem Hintergrund der bestehenden Steuerregelungen in den Mit­gliedstaaten ersucht der Rat den spanischen und den belgischen Vorsitz, alle Optionen zu sondieren und zu prüfen, damit in dieser Frage Fortschritte erzielt werden können, und spätestens auf der Tagung des Rates (Wirtschaft und Finanzen) im Dezember 2010 über die erzielten Fortschritte zu berichten".

Gelet op het voorafgaande en rekening houdend met de bestaande belastingregelingen in de lidstaten, verzoekt de Raad het Spaanse en het Belgische voorzitterschap om alle opties in kaart te brengen en te onderzoeken ten einde vooruitgang te boeken op dit gebied en daarvan uiterlijk in de zitting van de Raad Ecofin in december 2010 verslag uit te brengen".


Vor diesem Hintergrund stellt die mit der Rechtssache befasste Audencia Provincial de Barcelona (Spanien) dem Gerichtshof die Frage, ob sich die Frist für die Erhebung von Klagen auf Zahlung der im Unionsrecht vorgesehenen Ausgleichsleistungen nach dem Übereinkommen von Montreal oder nach anderen Bestimmungen, insbesondere nach den Vorschriften der einzelnen Mitgliedstaaten über die Klageverjährung, bestimmt.

In deze omstandigheden wenst de Audiencia Provincial de Barcelona (Spanje), waaraan het geschil is voorgelegd, van het Hof te vernemen of de termijn waarbinnen vorderingen tot betaling van de door het Unierecht vastgestelde compensaties moeten worden ingesteld, wordt bepaald door het verdrag van Montreal of door andere bepalingen, meer bepaald de voorschriften van de lidstaten betreffende de verjaring van vorderingen.


Vor diesem Hintergrund ist die vom Verfasser gestellte Frage eine interne Angelegenheit des betreffenden Staates. Der Ratsvorsitz kann diese Frage nicht beantworten, da sie nicht in den Zuständigkeitsbereich des Rates fällt.

De door de geachte afgevaardigde aangekaarte zaak is derhalve een interne zaak van de betreffende lidstaat. Het voorzitterschap kan de vraag niet beantwoorden, omdat deze kwestie niet onder de bevoegdheden van de Raad valt.


Vor diesem Hintergrund muss folgende Frage gestellt werden: Ist es angesichts fehlender Fortschritte bei der Ersetzung des provisorischen MwSt-Systems durch ein endgültiges zu diesem Zeitpunkt notwendig, eine umfassendere Harmonisierung der Sätze zu verlangen?

Tegen deze achtergrond kan de vraag worden gesteld of het gezien het gebrek aan vooruitgang bij de vervanging van het overgangsstelsel door een definitief stelsel op dit moment wel noodzakelijk is aan te dringen op een verdere harmonisatie van de tarieven.


Dieser Vorschlag fand im Europäischen Parlament breite Unterstützung, wurde jedoch vom Rat noch immer nicht angenommen. Vor diesem Hintergrund sei die Frage gestattet, welche Chancen auf die einhellige Unterstützung des Rates dann wohl einem neuen Vorschlag der Kommission in diesem Bereich eingeräumt werden können.

Dit vond brede steun bij het Europees Parlement. Het voorstel werd echter niet goedgekeurd door de Raad en tegen deze achtergrond kunnen wij ons afvragen welke kansen een nieuw Commissievoorstel op hetzelfde gebied zou hebben om unanieme steun te vinden binnen de Raad.


Vor diesem Hintergrund hat die Europäische Union im April dieses Jahres Leitlinien für die Politik der Europäischen Union gegenüber Drittländern betreffend die Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe festgelegt und somit bekräftigt, dass diese Frage im Mittelpunkt der Menschenrechtspolitik der Union steht.

In deze context heeft de Europese Unie in april van dit jaar richtsnoeren voor een EU-beleid ten aanzien van derde landen inzake foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing aangenomen, waardoor de plaats van dit onderwerp op de voorgrond van het mensenrechtenbeleid van de Unie wordt bevestigd.


Die Kommission hat erklärt, dass sie ihren Haushaltsvoranschlag für 2003 vor diesem Hintergrund erneut prüfen wird. Der Vorsitz wird das Europäische Parlament zu dieser Frage konsultieren.

De Commissie verklaarde dat zij in dit verband haar begrotingsvoorstellen voor 2003 opnieuw zal bekijken. Het voorzitterschap zal het Europees Parlement hierover raadplegen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem hintergrund frage' ->

Date index: 2025-05-29
w