Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem hause mir darin » (Allemand → Néerlandais) :

Ich musste viel Mühe aufwenden, die nationalen Regierungen davon zu überzeugen, mir neun weibliche Mitglieder vorzuschlagen. Ende Juli, zwei Wochen nach meiner Rede in diesem Haus, hatten drei Regierungen weibliche Kommissare designiert.

Eind juli, twee weken nadat ik u had toegesproken, waren er drie vrouwen door de regeringen aangewezen: ik heb heel wat regeringen moeten overtuigen om me een vrouwelijke commissaris te sturen en ik heb heel wat mannelijke kandidaten moeten afwijzen.


Der Unterschied zwischen Ihnen und uns und zwischen den Progressiven und den Konservativen hier in diesem Haus liegt darin, wie wir zu gesunden öffentlichen Finanzen zurückkehren, zu welchem wirtschaftlichen und sozialen Preis und zu welchem Preis für die zukünftige Fähigkeit Europas, auf dem globalen Markt wettbewerbsfähig zu sein.

Het meningsverschil tussen u en ons en tussen progressieven en conservatieven hier in het Huis gaat over hoe we weer gezonde overheidsfinanciën krijgen, tegen welke economische en maatschappelijke kosten, tegen welke kosten voor het toekomstig vermogen van Europa om op een mondiale markt te concurreren.


Ich denke, dass jeder in diesem Hohen Hause mir darin zustimmen wird, dass behinderte Frauen oftmals die verletzlichsten Personen sind und die europäischen Werte uns auferlegen, die Chancen für behinderte Frauen zu verbessern.

Ik denk dat iedereen in dit Parlement het ermee eens is dat vrouwen met een handicap vaak het meest kwetsbaar zijn. De EU-waarden verplichten ons om hen te beschermen en de mogelijkheden voor vrouwen met een handicap te vergoten.


Ich verstehe, dass viele in diesem Hause mir darin nicht zustimmen, aber ich persönlich und meine Fraktion unterstützen Frau Schörling hier voll und ganz.

Ik ben me ervan bewust dat een groot deel van het Parlement het niet met me eens is, maar ik en mijn fractie staan in dit geval volledig achter mevrouw Schörling.


Alle hier in diesem Hause haben darin übereingestimmt, daß wir eine demokratische Türkei wollen, eine Türkei, die die Minderheitenrechte achtet, eine Türkei, die die Menschenrechte schützt, und eine Türkei, die ihren Beitrag zu Frieden und Stabilität in der ganzen Region leistet.

Iedereen in het Parlement was het er vandaag over eens dat wij een democratisch Turkije willen, dat de rechten van minderheden eerbiedigt, dat de mensenrechten beschermt, en dat een bijdrage levert aan de vrede en de stabiliteit in de hele regio.


Alle hier in diesem Hause haben darin übereingestimmt, daß wir eine demokratische Türkei wollen, eine Türkei, die die Minderheitenrechte achtet, eine Türkei, die die Menschenrechte schützt, und eine Türkei, die ihren Beitrag zu Frieden und Stabilität in der ganzen Region leistet.

Iedereen in het Parlement was het er vandaag over eens dat wij een democratisch Turkije willen, dat de rechten van minderheden eerbiedigt, dat de mensenrechten beschermt, en dat een bijdrage levert aan de vrede en de stabiliteit in de hele regio.


Bei der heutigen Rechtslage besteht die bessere Lösung darin, die Regierungskonferenz, die ich mir auch vor diesem Hohen Haus "kurz und bündig" gewünscht habe, von den Institutionen und den Parlamenten der Mitgliedstaaten sorgfältig vorbereiten zu lassen.

Binnen de huidige juridische situatie is de beste oplossing dat de noodzakelijke intergouvernementele conferentie - en ik heb u al gezegd dat ik hoop dat ze "kort en doorslaggevend" zal zijn - wordt voorafgegaan door een grondige voorbereiding waarbij zowel de instellingen als de nationale Parlementen worden betrokken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem hause mir darin' ->

Date index: 2024-08-03
w