Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus diesem Grunde
Deshalb
Deswegen

Traduction de «diesem grund tragen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus diesem Grund tragen PRIIP- Anbieter eine bedeutende Verantwortung gegenüber Kleinanlegern und müssen dafür Sorge tragen, dass diese Basisinformationsblätter nicht irreführend oder fehlerhaft sind oder mit den einschlägigen Teilen der PRIIP-Vertragsunterlagen nicht übereinstimmen.

Daarom hebben ontwikkelaars van priip's ten aanzien van retailbeleggers de belangrijke verantwoordelijkheid ervoor te zorgen dat deze documenten niet misleidend of onnauwkeurig zijn, en dat zij stroken met de toepasselijke delen van de contractuele documenten van het priip .


Aus diesem Grund und um der Tatsache des einheitlichen Zivilluftfahrtraums der EU Rechnung zu tragen, müssen die Zivilluftfahrtabkommen zwischen Brasilien und den einzelnen EU-Mitgliedstaaten geändert werden.

De luchtvaartovereenkomsten tussen Brazilië en de EU-lidstaten moeten daarom worden gewijzigd zodat het bestaan van één EU-luchtvaartmarkt erin tot uiting komt.


Aus diesem Grund muss die Produktpolitik dafür sorgen, dass die Hersteller und Gestalter mehr Verantwortung dafür tragen, dass ihr Produkt vereinbarte Gesundheits-, Sicherheits- und Umweltkriterien erfuellt.

Om deze reden dient elk productbeleid ervoor te zorgen dat producenten en ontwerpers een grotere verantwoordelijkheid krijgen zodat hun producten aan goedgekeurde criteria op het gebied van gezondheid, veiligheid en het milieu voldoen.


Aus diesem Grund empfiehlt die Kommission einen positiven fiskalpolitischen Kurs, um einerseits die wirtschaftliche Erholung zu begünstigen und andererseits die Geldpolitik der Europäischen Zentralbank zu unterstützen, die diese Last nicht alleine tragen sollte.

De Commissie beveelt dan ook een positieve begrotingskoers aan om het herstel en het monetair beleid van de Europese Centrale Bank te steunen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission legt bis zum 13. Dezember 2014 einen Bericht über die Anwendung von Artikel 18 und Artikel 30 Absatz 1 auf die in diesem Absatz genannten Erzeugnisse vor, der auch darauf eingeht, ob alkoholische Getränke in Zukunft insbesondere der Pflicht zur Angabe des Brennwertes unterliegen sollten, und die Gründe für mögliche Ausnahmen angibt, wobei der Notwendigkeit der Kohärenz mit den übrigen einschlägigen Politiken der Union Rechnung zu tragen ist.

De Commissie stelt uiterlijk 13 december 2014 een verslag op over de toepassing van artikel 18 en artikel 30, lid 1, op de in dit lid bedoelde producten, waarin wordt bekeken of alcoholhoudende dranken hier in de toekomst onder moeten vallen, en met name of hiervoor de verplichting om informatie te verstrekken over de energetische waarde moet gelden; mogelijke vrijstellingen worden met redenen omkleed, met inachtneming van de noodzakelijke samenhang met ander beleid van de Unie op dit gebied.


Aus diesem Grund tragen seine Änderungsanträge zum Kommissionsvorschlag den legitimen Bedenken des Sektors und der Notwendigkeit Rechnung, mehr Sicherheit für die Anleger zu schaffen.

Vandaar zijn voorgestelde amendementen op het Commissievoorstel om rekening te houden met de legitieme bezorgdheid van de industrie en de behoefte aan meer zekerheid voor de beleggers.


35. merkt an, dass es für die Schiefergasversorger in der EU besonders wichtig ist, in jeder Phase ihrer Maßnahmen starke Beziehungen mit lokalen Gemeinschaften zu fördern und aufzubauen, da die EU eine größere Bevölkerungsdichte aufweist als die USA und die Grundstücksbesitzer in Europa keine eigenen unterirdischen Ressourcen besitzen und aus diesem Grund auch nicht direkt von einer Förderung profitieren, so wie es in den USA der Fall ist; fordert in diesem Zusammenhang die Einführung von Rahmen, die einerseits für die Industrie wet ...[+++]

35. merkt op dat het bijzonder belangrijk is dat schaliegasexploitanten in de EU zich in elke fase van hun activiteiten betrokken tonen bij en sterke relaties opbouwen met lokale gemeenschappen, gezien het feit dat de EU een hogere bevolkingsdichtheid heeft dan de VS en dat landeigenaren in Europa geen eigenaar zijn van de ondergrondse bronnen en daarom niet rechtstreeks profiteren van de gaswinning, zoals in de VS het geval is; dringt er in dit verband op aan kaders vast te stellen die concurrerend zijn voor de sector maar die tegelijkertijd nationale en lokale gemeenschappen in staat stellen van schaliegasbronnen te profiteren; roept ...[+++]


Aus diesem Grund und um der fortlaufenden Realisierung intelligenter Netze Rechnung zu tragen, sollten die Mitgliedstaaten dafür Sorge tragen, dass die nationalen Energieregulierungsbehörden in der Lage sind sicherzustellen, dass die Netztarife und Netzregelungen Anreize für Verbesserungen bei der Energieeffizienz bieten und eine dynamische Tarifierung im Hinblick auf Laststeuerungsmaßnahmen seitens der Endverbraucher unterstützen.

Derhalve zouden de lidstaten, rekening houdend met de continue ontwikkeling van slimme energienetten, ervoor moeten zorgen dat de nationale regelingsinstanties voor energie ervoor kunnen zorgen dat nettarieven en netreguleringen verbeteringen van de energie-efficiëntie stimuleren en een dynamische prijsstelling voor vraagresponsmaatregelen door eindafnemers steunen.


Die Kommission legt bis zum 13. Dezember 2014 einen Bericht über die Anwendung von Artikel 18 und Artikel 30 Absatz 1 auf die in diesem Absatz genannten Erzeugnisse vor, der auch darauf eingeht, ob alkoholische Getränke in Zukunft insbesondere der Pflicht zur Angabe des Brennwertes unterliegen sollten, und die Gründe für mögliche Ausnahmen angibt, wobei der Notwendigkeit der Kohärenz mit den übrigen einschlägigen Politiken der Union Rechnung zu tragen ist.

De Commissie stelt uiterlijk 13 december 2014 een verslag op over de toepassing van artikel 18 en artikel 30, lid 1, op de in dit lid bedoelde producten, waarin wordt bekeken of alcoholhoudende dranken hier in de toekomst onder moeten vallen, en met name of hiervoor de verplichting om informatie te verstrekken over de energetische waarde moet gelden; mogelijke vrijstellingen worden met redenen omkleed, met inachtneming van de noodzakelijke samenhang met ander beleid van de Unie op dit gebied.


So laufen die Dinge ab, und aus diesem Grund tragen diejenigen, die z. B. 1987 in Frankreich glaubten, sich im Namen der Freiheit mit aller Macht der umsichtigen Maßnahme widersetzen zu müssen, pornographische Zeitschriften aus den Auslagen der Kioske zu verbannen und nur noch im Innern zu verkaufen, eine Mitverantwortung für die Geschehnisse, die sie heute verurteilen.

Zo gaat dat. Degenen die bijvoorbeeld in Frankrijk in naam van de vrijheid hebben gemeend zich in 1987 uit alle macht te kunnen verzetten tegen de verstandige maatregel om kioskhouders te verbieden pornografische bladen achter hun uitstalramen te hangen en hen alleen nog toe te staan die bladen vanachter de toonbank te verkopen, die mensen zijn nu medeverantwoordelijk voor de maatregelen die zij zo veroordelen.




D'autres ont cherché : aus diesem grunde     aus diesem grunde daç     deshalb     deswegen     diesem grund tragen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem grund tragen' ->

Date index: 2024-01-23
w