Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus diesem Grunde
Deshalb
Deswegen

Vertaling van "diesem grund finden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aus diesem Grund finden Sie für den Amtssitz « Brüssel » die Unterscheidung zwischen Zentraldiensten und Außendiensten.

Dit is de reden waarom u voor de standplaats " Brussel" het onderscheid tussen centrale diensten en buitendiensten zult vinden.


Aus diesem Grund finden heute sowohl die Erzeugung als auch die Behandlung (bis zur Verpackung) von „Mâche Nantaise“ in dem Gebiet statt.

Die complementariteit heeft ertoe geleid dat vandaag de dag zowel de teelt als de behandeling (tot en met de verpakking) van de „Mâche nantaise” plaatsvindt in het hart van het natuurlijke teeltgebied.


Aus diesem Grund finden wir es bedauerlich, dass der Bericht kein deutlicher Schritt vorwärts in Richtung Gleichberechtigung in Europa ist.

Daarom vinden wij het jammer dat het verslag geen duidelijke stap voorwaarts zet voor de gelijkheid van vrouwen en mannen in Europa.


« Verstößt Artikel 2277 des Zivilgesetzbuches, dahingehend ausgelegt, dass ' alles, was jährlich oder in kürzeren, periodisch wiederkehrenden Fristen zahlbar ist ' mit den Schulden in Bezug auf Rückstände von Renten, Mieten und Zinsen von geliehenem Geld gleichzustellen ist, ohne dass aus diesem Grund die Anwendung dieser Bestimmung auf eine Forderung bezüglich anderer Elemente als Zinsen oder Einkünfte ausgeschlossen wäre, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er einen nicht vernünftig gerechtfertigten Unterschied unter den Schuldnern periodischer Schulden, insbesondere in Bezug a ...[+++]

« Schendt artikel 2277 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat ' al hetgeen betaalbaar is bij het jaar of bij kortere termijnen ' moet worden gelijkgesteld met de schulden van termijnen van renten, huren en interesten van geleende sommen, zonder dat daarom de toepassing van die bepaling op een vordering die andere elementen dan interesten of inkomsten omvat, zou zijn uitgesloten, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het een niet redelijk verantwoord onderscheid invoert onder de schuldenaars van periodieke schulden, meer specifiek die met betrekking tot de maandelijkse afbetalingen van een lening op afbetal ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus diesem Grund finden Artikel 19 der Verfassung und Artikel 10 der Europäischen Menschenrechtskonvention nicht nur Anwendung auf die günstig aufgenommenen oder als unschädlich oder unwichtig angesehenen « Informationen » oder « Ideen », sondern auch auf die, welche den Staat oder irgendeinen Teil der Bevölkerung verletzen, schockieren oder beunruhigen (EuGHMR, 7. Dezember 1976, Handyside gegen Vereinigtes Königreich, § 49; EuGHMR, 23. September 1998, Lehideux und Isorni gegen Frankreich, § 55; Urteil Herri Batasuna und Batasuna gegen Spanien, § 76).

Om die reden zijn artikel 19 van de Grondwet en artikel 10 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens niet alleen van toepassing op de « informatie » of de « ideeën » die gunstig worden onthaald en als onverschillig worden beschouwd, maar ook op die welke de Staat of een andere groep van de bevolking schokken, verontrusten of kwetsen (EHRM, 7 december 1976, Handyside t. Verenigd Koninkrijk, § 49; EHRM, 23 september 1998, Lehideux en Isorni t.


Sie ist daher ein Schlüsselsektor für den Unternehmenserfolg und die Wettbewerbsfähigkeit der EU. Aus diesem Grund darf die Logistik nicht nur auf Güterverkehr und Lagerung beschränkt werden, sondern es muss auch die komplexe makroökonomische Rolle der Logistik für eine wettbewerbsfähige industrielle Basis in Europa Berücksichtigung finden.

Logistiek is dan ook meer dan louter goederenvervoer en -opslag en is een van de bredere macro-economische randvoorwaarden voor een competitief Europees bedrijfsklimaat Volgens ramingen van Eurostat rijdt 24 % van de goederenvoertuigen in de Unie leeg en bedraagt de gemiddelde belading van de andere voertuigen slechts 57 %.


Aus diesem Grund muss die Stimme der Jungunternehmer in der europäischen Wirtschaftspolitik Gehör finden".

Daarom moeten de standpunten van jonge ondernemers doorwerken in het economisch beleid van Europa".


Die Kommission gelangte auf der Grundlage der von den slowakischen Behörden vorgelegten Informationen zum Umsatz des Empfängers in ihrem Beschluss über die Einleitung eines förmlichen Prüfverfahrens zu der Schlussfolgerung, dass die Mehrzahl der Erzeugnisse des Empfängers keine Erzeugnisse sind, wie sie in Anhang I EG-Vertrag aufgeführt sind. Aus diesem Grunde finden hier nur die allgemeinen Regeln für staatliche Beihilfen Anwendung.

Daarbij uitgaande van de gegevens over de omzet van de begunstigde die door de Slowaakse autoriteiten zijn verstrekt, is de Commissie in haar besluit om de formele onderzoeksprocedure in te leiden tot de conclusie gekomen dat de meeste van de producten van de begunstigde niet onder bijlage I bij het EG-Verdrag vallen en bijgevolg de algemene regels inzake staatssteun van toepassing zijn.


Aus diesem Grund finden die WTO-Regeln in diesem Bereich auf die öffentlichen Auftraggeber Boliviens im Rahmen der genannten Ausschreibung keine Anwendung.

De WTO-voorschriften in deze sector zijn, wat deze aanbesteding betreft, dan ook niet van toepassing op Boliviaanse aanbestedende diensten.


unterstreicht aus diesem Grund das Erfordernis, im Rahmen der Post-Lomé-Verhand-lungen eine Zwischenlösung zu finden, bis der Prozeß der nationalen Aussöhnung in Somalia abgeschlossen ist;

de Raad benadrukt dat er een tussenoplossing moet worden gevonden in de context van de post-Lomé-onderhandelingen, en wel totdat het nationale verzoeningsproces in Somalië tot een goed eind is gebracht;




Anderen hebben gezocht naar : aus diesem grunde     aus diesem grunde daç     deshalb     deswegen     diesem grund finden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem grund finden' ->

Date index: 2025-04-08
w