Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem fall kein fumus » (Allemand → Néerlandais) :

Nach einem Briefwechsel mit den nationalen Behörden, der Anhörung des betroffenen Mitglieds, dem Austausch schriftlicher Stellungnahmen, einer ausführlichen Diskussion im zuständigen Ausschuss und einer zusätzlich beantragten Aussprache mit dem Generalstaatsanwalt wird die Ansicht vertreten, dass in diesem Fall kein fumus persecutionis vorliegt.

Na een briefwisseling met de nationale autoriteiten, de hoorzitting met het betrokken lid, de uitwisseling van schriftelijke stukken, een uitvoerig debat in de bevoegde commissie en een gevraagde aanvullende gedachtewisseling met de procureur-generaal, wordt aangenomen dat er in dit geval geen sprake is van fumus persecutionis.


Allerdings wird selbst in diesem Fall kein Tagegeld für Feiertage/Wochenenden gezahlt, wenn die Dienstgeschäfte im Herkunftsland des Kommissionsmitglieds abgewickelt werden.

Zelfs indien dit het geval is, worden evenwel geen vergoedingen betaald voor de feestdagen/weekends indien de officiële verplichting in het land van herkomst van het lid van de Commissie is.


Da der Aufenthaltstitel nicht mindestens ein Jahr gültig ist, findet die Richtlinie auch in diesem Fall keine Anwendung.

Aangezien de titel minder dan een jaar geldig is, is de richtlijn niet van toepassing.


Ihre Tätigkeit stellt in diesem Fall keine Wirtschaftstätigkeit dar, so dass die entsprechenden Einrichtungen nicht als Unternehmen im Sinne von Artikel 85 und 86 des Vertrages anzusehen sind [21].

Hun activiteiten zijn dus geen economische activiteiten en daarom zijn de instellingen die daarmee zijn belast geen ondernemingen in de zin van de artikelen 85 en 86 van het Verdrag [21].


Allerdings gibt es in diesem Fall keine glaubwürdigen Hinweise auf das Vorliegen eines sog. „fumus persecutionis“, der dazu führen könnte, dass das Parlament die Aufhebung der Immunität von Viktor Uspaskich verweigert.

In dit geval zijn er geen plausibele aanwijzingen voor een zgn". fumus persecutionis" die voor het Parlement reden zou kunnen zijn de immuniteit van de heer Uspaskich niet op te heffen.


8 äußert aus diesem Grund seine Besorgnis über die von der Kommission vorgeschlagene beträchtliche Kürzung der Mittel für die drei Aufsichtsbehörden im Vergleich zu ihren jeweiligen Mittelausstattungen für 2014 sowie über den Vorschlag der Kommission, die Anzahl der im Stellenplan von 2014 vorgesehenen Stellen der Europäischen Aufsichtsbehörden 2015 beizubehalten; kann in diesem Fall keine vernünftige Logik im Ansatz der Kommission erkennen, die Mittel der Behörden im Zusammenhang mit neuen A ...[+++]

8 geeft derhalve uiting aan zijn bezorgdheid over het voorstel van de Commissie om de kredieten voor de drie ETA's ten opzichte van hun respectieve budgetten voor 2014 aanzienlijk te verlagen, alsmede over het voorstel van de Commissie om het aantal posten in het organigram van de ETA's in 2015 te handhaven op het niveau van 2014; ziet geen redelijke logica in de benadering van de Commissie om de begrotingen van autoriteiten te verlagen die in de categorie "nieuwe taken" zijn ingedeeld;


Artikel 146 findet in diesem Fall keine Anwendung;

Artikel 146 is in dit geval niet van toepassing;


Wir müssen sagen, dass die Subsidiarität eine Regel des europäischen Rechts ist, die in diesem Fall keine Anwendung findet, weil ihre Konzeption und ihr Anwendungsbereich mit diesem Fall nichts zu tun haben.

Dat is een Europese rechtsregel die in dit geval niet van toepassing is, aangezien de conceptie en toepassingen ervan niets met deze zaak te maken hebben.


der für Schadenversicherungsunternehmen geforderten Solvabilitätsspanne gemäß Artikel 16a der Richtlinie 73/239/EWG, wobei Artikel 17 der genannten Richtlinie in diesem Fall keine Anwendung findet.

de vereiste solvabiliteitsmarge voor schadeverzekeringsondernemingen zoals vastgesteld bij artikel 16 bis van Richtlijn 73/239/EEG, waarbij het bepaalde in artikel 17 van genoemde richtlijn niet van toepassing is.


(3) Bei den Zusatzversicherungen nach Artikel 2 Nummer 1 Buchstabe c) ist die geforderte Solvabilitätsspanne gleich der nach Artikel 16a der Richtlinie 73/239/EWG geforderten Solvabilitätsspanne für Schadenversicherungsunternehmen, wobei Artikel 17 der genannten Richtlinie in diesem Fall keine Anwendung findet.

3. Voor de aanvullende verzekeringen bedoeld in artikel 2, punt 1, onder c), is de vereiste solvabiliteitsmarge gelijk aan de vereiste solvabiliteitsmarge voor schadeverzekeringsondernemingen zoals vastgesteld bij artikel 16 bis van Richtlijn 73/239/EEG, waarbij het bepaalde in artikel 17 van genoemde richtlijn niet van toepassing is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem fall kein fumus' ->

Date index: 2024-04-29
w