Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem fall gäbe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.

Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In diesem Fall gäbe es eine dauerhafte Änderung der aktuellen Kulturlandschaften, mit dem möglichen Erscheinen einer Hainlandschaft" (UVP, Phase II, S.66);

Die vorm van uitbating zou in dat geval een landschappelijke impact hebben door een duurzame wijziging in de huidige landbouwlandschappen, met het opkomen van een bocagetype" (eff.ond., fase II, blz 66);


In diesem Fall gäbe es eine dauerhafte Änderung der aktuellen Kulturlandschaften, mit dem möglichen Erscheinen einer Hainlandschaft » (UVP, Phase II, S. 66);

Die vorm van uitbating zou in dat geval een landschappelijke impact hebben door een duurzame wijziging in de huidige landbouwlandschappen, met het opkomen van een bocagetype » (eff.ond., fase II, blz. 66);


Gäbe es aber eine Anfrage, könnte dies nur mit der Zustimmung des überstellenden Staates erfolgen, in diesem Fall des Vereinigten Königreichs.

Maar als er al een verzoek was, dan zou dit alleen kunnen gebeuren met toestemming van de overleverende lidstaat, het Verenigd Koninkrijk in dit geval.


Selbst wenn nachgewiesen werden würde, dass die litauische Regierung und Albinas Januška die Ausweisung von Viktor Uspaskich aus Litauen organisiert habe, da letzterer enge Verbindungen zum russischen SWR habe – was jedoch nicht der Fall ist – gäbe es keinen Zusammenhang zwischen diesem Sachverhalt und der Einleitung des Verfahrens gegen Viktor Uspaskich wegen vorschriftswidriger Buchführung.

Zelfs al zou kunnen worden aangetoond dat de regering van Litouwen en Albinas Januska het vertrek van Viktor Uspaskich uit Litouwen hebben bewerkstelligd omdat hij banden met de Russische geheime dienst zou onderhouden, die er niet zijn, dan nog bestaat er geen verband tussen dat feit en het instellen van een strafrechtelijke procedure tegen de heer Uspaskich wegens boekhoudfraude.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Drittens könnte eine Einschränkung des Anwendungsbereichs dieser Regelungen auf „ausgetauschte Daten“ dazu führen, dass es bei Daten, die lediglich innerhalb eines Landes verarbeitet werden, keine Garantien gäbe: Paradoxerweise könnten personenbezogene Daten in diesem Falle unabhängig von einem angemessenen Schutz der Daten leichter an Drittländer übermittelt werden als an andere Mitgliedstaaten.

In de derde plaats zou de beperking van de werkingssfeer van deze voorschriften tot „uitgewisselde gegevens” tot gevolg hebben dat er, wat betreft gegevens die slechts in één land worden verwerkt, geen waarborgen zouden zijn: paradoxaal genoeg zouden persoonsgegevens — zonder enige passende bescherming van die gegevens — „makkelijker” kunnen worden doorgegeven aan derde landen dan aan andere lidstaten.


Sie ist auch von Bedeutung als Präzedenzfall für die Zukunft, denn wenn die Vereinigten Staaten, ihre Unternehmen und die Regierungen ihrer Bundesstaaten mit diesem einen Fall durchkommen, dann gäbe es überhaupt keinen Grund, weshalb sie es nicht immer wieder tun sollten.

Hij is tevens zeer belangrijk vanwege de precedentwerking die er in de toekomst van uit kan gaan, want als de Verenigde Staten, hun bedrijven en het bestuur van hun staten er in dit ene geval mee wegkomen dan is er geen reden waarom ze dit niet keer op keer zullen herhalen.


In diesem Fall gäbe es keinen wirtschaftlichen Grund für Ausgleichszahlungen, zumindest nicht in der Logik der Reform von 1992, so daß man anderen Aspekten mehr Aufmerksamkeit schenken könnte.

Als dit het geval is, is er geen economische reden voor compensatie, althans niet volgens de logica van de hervorming van 1992, en zou meer aandacht kunnen worden besteed aan andere aspecten.




D'autres ont cherché : diesem fall gäbe     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem fall gäbe' ->

Date index: 2024-09-01
w