Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesem dynamik verleihen " (Duits → Nederlands) :

25. hält es für äußerst wichtig, die Verhandlungen über die Kapitel 23 (Justiz und Grundrechte) und 24 (Justiz und Inneres) zu einem frühen Zeitpunkt des Verhandlungsprozesses zu eröffnen und als letzte abzuschließen; betont, dass eine solche Vorgehensweise dem neuen Ansatz der Kommission für neue Bewerberländer entsprechen würde; weist darauf hin, dass die Eröffnung dieser Kapitel auf der Erfüllung der Bedingungen nach den offiziellen Bezugsgrößen beruht, und betont daher, dass die Übermittlung der offiziellen Bezugsgrößen für die Eröffnung von Kapitel 23 und 24 an die Türkei einen klaren Fahrplan für den Reformprozess liefern und diesem Dynamik verleihen würde und ...[+++]

25. wijst er nogmaals op hoe belangrijk het is om hoofdstuk 23 (rechterlijke macht en fundamentele rechten) en hoofdstuk 24 (justitie en binnenlandse zaken) in een vroeg stadium van het onderhandelingsproces te openen en als laatste af te ronden; benadrukt dat dit in overeenstemming zou zijn met de nieuwe benadering van de Commissie voor nieuwe kandidaat-lidstaten; herinnert eraan dat de opening van deze hoofdstukken afhankelijk is van de vervulling van de voorwaarden vastgesteld in het kader de officiële referentiecriteria en benadrukt dan ook dat de vaststelling, ten opzichte van Turkije, van officiële criteria voor de opening van de ...[+++]


23. hält es für äußerst wichtig, die Verhandlungen über die Kapitel 23 (Justiz und Grundrechte) und 24 (Justiz und Inneres) zu einem frühen Zeitpunkt des Verhandlungsprozesses zu eröffnen und als letzte abzuschließen; betont, dass eine solche Vorgehensweise dem neuen Ansatz der Kommission für neue Bewerberländer entsprechen würde; weist darauf hin, dass die Eröffnung dieser Kapitel auf der Erfüllung der Bedingungen nach den offiziellen Bezugsgrößen beruht, und betont daher, dass die Übermittlung der offiziellen Bezugsgrößen für die Eröffnung von Kapitel 23 und 24 an die Türkei einen klaren Fahrplan für den Reformprozess liefern und diesem Dynamik verleihen würde und ...[+++]

23. wijst er nogmaals op hoe belangrijk het is om hoofdstuk 23 (rechterlijke macht en fundamentele rechten) en hoofdstuk 24 (justitie en binnenlandse zaken) in een vroeg stadium van het onderhandelingsproces te openen en als laatste af te ronden; benadrukt dat dit in overeenstemming zou zijn met de nieuwe benadering van de Commissie voor nieuwe kandidaat-lidstaten; herinnert eraan dat de opening van deze hoofdstukken afhankelijk is van de vervulling van de voorwaarden vastgesteld in het kader de officiële referentiecriteria en benadrukt dan ook dat de vaststelling, ten opzichte van Turkije, van officiële criteria voor de opening van de ...[+++]


23. fordert die Partner auf, der G20 neue Dynamik zu verleihen, unter anderem dadurch, dass sie gleichzeitig die anderen atlantischen Mächte, die an diesem Forum beteiligt sind, auf gleichberechtigter Basis mit einbinden; hebt hervor, dass angesichts der Wiederwahl von Präsident Obama und der Vielzahl neuer politischer Führer in wichtigen G20-Staaten der Zeitpunkt günstig ist, um das nächste G20-Treffen ehrgeiziger und handlungsfähiger zu gestalten, und erwartet, dass dieses Thema beim nächsten bilateralen Gipfeltreffen angesprochen ...[+++]

23. dringt er bij de partners op aan een nieuwe impuls aan de G20 te geven, onder meer door tegelijkertijd de andere Atlantische mogendheden op voet van gelijkheid bij dit forum te betrekken; benadrukt dat, gezien de herverkiezing van president Obama en het aantreden van een groot aantal nieuwe leiders in belangrijke landen van de G20, dit het juiste moment is om de volgende vergadering van de G20 ambitieuzer en operationeler te maken, en verwacht dat deze kwestie tijdens de volgende bilaterale top zal worden besproken;


Vor diesem schwierigen Hintergrund hoffen wir ernsthaft, dass der zweite UfM-Gipfel, der für den 7. Juni in Barcelona anberaumt ist, ihr und den zu bewerkstelligenden Aufgaben neue Impulse und eine neue Dynamik verleihen wird.

In deze moeilijke context hopen wij van harte dat de tweede top van de Unie voor het Middellandse Zeegebied, die op 7 juni in Barcelona gepland staat, de Unie en haar mandaat een nieuwe impuls en een nieuwe dynamiek zal geven.


12. fordert die pakistanische Regierung mit Nachdruck auf, die jetzige Dynamik zu nutzen und echte Verbesserungen im Bereich der Rechte von Frauen und Mädchen durchzusetzen und in diesem Zusammenhang Teile der Hudood-Gesetze und das Beweisrecht, das Gesetz zur Verhinderung von Verheiratung im Kindesalter und weitere Rechtsvorschriften zu überprüfen und zu reformieren, die den Status und die Rechte von Frauen verletzen und ihnen einen untergeordneten rechtlichen Status verleihen ...[+++]

12. verzoekt de regering van Pakistan met klem deze gelegenheid aan te grijpen om de rechten van vrouwen en meisjes echt te verbeteren door de delen van de Hudood-verordeningen en het bewijsrecht, de wet ter beperking van kinderhuwelijken en andere wetten die de status en de rechten van vrouwen schenden en hen tot tweederangsburgers degraderen, te herzien en te hervormen;


In diesem vierten Bericht zeichnet die Kommission die Fortschritte seit dem Jahr 2000 nach und fordert den Europäischen Rat auf, die mit der wirtschaftlichen Erholung und der Dynamik des Erweiterungsprozesses verbundenen Chancen zu nutzen, um der Lissabonner Strategie die notwendigen Impulse zu verleihen.

In dit vierde verslag wordt de balans opgemaakt van de sinds 2000 geboekte vooruitgang, en wordt de Europese Raad verzocht de door het economisch herstel en de dynamiek van de uitbreiding geboden mogelijkheden te benutten om de noodzakelijke impuls te geven aan de strategie van Lissabon.


Um diesem Prozess die größtmögliche Dynamik zu verleihen, schlägt die Kommission darüber hinaus vor, eine europäische Eisenbahnagentur einzurichten, um die technischen Arbeiten in den Bereichen der Sicherheit und Interoperabilität zu lenken".

Om echt vaart achter dit proces te zetten, stelt de Commissie tevens de oprichting voor van een Europees spoorwegagentschap, dat tot taak zou krijgen leiding te geven aan de technische werkzaamheden op het vlak van veiligheid en interoperabiliteit .


Eingedenk der im Rahmen der Beitrittspartnerschaft verkündeten politischen Prioritäten ruft die Europäische Union die künftige Regierung und das künftige Parlament der Slowakischen Republik dazu auf, rasch die Mängel zu beheben, die bislang den Prozeß des Beitritts der Slowakischen Republik behindert haben, und diesem Prozeß dadurch neue Dynamik zu verleihen.

Onder verwijzing naar de politieke prioriteiten die in het associatiepartnerschap zijn vermeld, spoort de Europese Unie de komende regering en het parlement van de Slowaakse Republiek aan, de onvolkomenheden die de toetreding van de Slowaakse Republiek tot dusver in de weg hebben gestaan, onverwijld aan te pakken en zo het toetredingsproces nieuw leven in te blazen.


In diesem Zusammenhang würden die Partner bekräftigen, daß sie für die im Rahmen des Übereinkommens von Barcelona und des Aktionsplans für das Mittelmeer aufgestellten Ziele und Strukturen eintreten, um ihren Anstrengungen in der Region eine neue Dynamik zu verleihen.

In deze context bevestigen de partners dat zij gehecht zijn aan de doelstellingen en de structuren die zijn opgezet in het kader van het Verdrag van Barcelona en het Actieplan voor het Middellandse-Zeegebied om hun activiteiten in het gebied een nieuwe dynamiek te geven.


4. In bezug auf die Entwicklungen in unmittelbarem Zusammenhang mit dem reibungslosen Funktionieren des EWR-Abkommens hat der EWR-Rat - den Interimsbericht 1995 des Gemeinsamen Ausschusses zur Kenntnis genommen und die Arbeit des Gemeinsamen Ausschusses gewürdigt; - seine Genugtuung über die allgemeine Durchführung des Abkommens zum Ausdruck gebracht und festgestellt, daß die am EWR teilnehmenden EFTA-Länder effektiv in die Entwicklung des Binnenmarktes einbezogen sind; - bekräftigt, daß er an den im EWR-Abkommen vorgesehenen Entscheidungsfindungs- und Entscheidungsverfahren festhält; in diesem Zusammenhang hielt er es auch in Zukunft ...[+++]

4. Met betrekking tot ontwikkelingen die rechtstreeks met de goede werking van de EER-overeenkomst verband houden - nam de EER-Raad nota van een tussentijds verslag van het Gemengd Comité en complimenteerde hij dit Comité met zijn werkzaamheden ; - uitte hij zijn voldoening over de werking van de Overeenkomst in het algemeen en merkte hij op dat de EVA-landen door hun deelneming in de EER daadwerkelijk bij de ontwikkeling van de interne markt betrokken zijn ; - bevestigde hij de in de EER-Overeenkomst neergelegde procedures voor de voorbereiding en de totstandkoming van de besluiten te zullen naleven ; daarbij onderstreepte hij dat het kennisgevings- en raadplegingsproces bij de totstandbrenging van voor de EER-Overeenkomst relevante nie ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem dynamik verleihen' ->

Date index: 2021-08-09
w