Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem dossier erzielt » (Allemand → Néerlandais) :

Auch wenn Fortschritte bei diesem Dossier erzielt wurden, war es noch nicht mög­lich, eine Einigung über einen Kompromisstext zu erzielen.

Hoewel er vooruitgang is geboekt met dit dossier, kon nog geen overeenstemming over een compromistekst worden bereikt.


Insgesamt gesehen begrüßt Ihre Berichterstatterin jedoch den Gemeinsamen Standpunkt und äußert ihre Zuversicht, dass vor Ablauf dieser Wahlperiode eine Vereinbarung erzielt werden kann, die die wesentlichen Vorstellungen des Parlaments zu diesem Dossier einbezieht.

In het algemeen is uw rapporteur echter verheugd over het gemeenschappelijk standpunt en vertrouwt hij erop dat er vóór het einde van de zittingsperiode overeenstemming kan worden bereikt, waarbij met de belangrijkste standpunten van het Parlement met betrekking tot dit dossier wordt rekening gehouden.


– Frau Präsidentin! Ich möchte dem Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres im Allgemeinen und dem Berichterstatter, Herrn Díaz de Mera García Consuegra sowie den Schattenberichterstattern für die geleistete Arbeit zu diesem sehr wichtigen Dossier im Besonderen sehr danken, und ich begrüße die mit dem Rat erzielte Übereinkunft.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken in het algemeen en de rapporteur, de heer Díaz de Mera García Consuegra, en de schaduwrapporteurs in het bijzonder, van harte bedanken voor het werk dat zij hebben verricht ten aanzien van dit zeer belangrijke dossier en ik ben verheugd over de overeenkomst die met de Raad is bereikt.


In diesem Punkt hat die slowenische Präsidentschaft Fortschritte erzielt, indem sie über zwei äußerst wichtige Dossiers beraten hat, genauer gesagt über die Änderung der konsularischen Instruktion und den Visa-Kodex.

Het Sloveense voorzitterschap heeft op dit vlak vooruitgang geboekt door twee zeer belangrijke dossiers te bespreken, namelijk de wijzigingen aan de gemeenschappelijke visuminstructies en de visumcode.


28. begrüßt die Billigung der Europäischen Beschäftigungsleitlinien, die das Europäische Sozialmodell achten und stärken unter besonderer Berücksichtigung der Einbeziehung der Dimension der Chancengleichheit für Männer und Frauen und des gender mainstreaming auf allen Ebenen; bedauert jedoch, dass bei dem Richtlinienentwurf über die Arbeitsbedingungen für Leiharbeitnehmer, einem Eckpfeiler für die Förderung der Qualität der Beschäftigung und einer positiven Ausgewogenheit zwischen Flexibilität und Sicherheit, keine Fortschritte erzielt wurden; fordert den italienischen Ratsvorsitz nachdrücklich auf, ...[+++]

28. spreekt zijn waardering uit voor de steun aan de Europese werkgelegenheidsrichtsnoeren, waarin het Europees sociaal model wordt geëerbiedigd en verstevigd, en waarin bijzondere aandacht uitgaat naar opneming van de dimensie gelijke kansen voor mannen en vrouwen en gender-mainstreaming op alle niveaus; betreurt echter dat geen vooruitgang is geboekt in verband met het ontwerp voor een richtlijn inzake de arbeidsomstandigheden van werknemers in tijdelijk dienstverband, een hoeksteen voor de bevordering van de kwaliteit van werkgelegenheid en voor het positieve evenwicht tussen flexibiliteit en zekerheid; doet een dringend beroep op h ...[+++]


Der Vorschlag fand Anfang des Jahres im Europäischen Parlament breite Unterstützung, und auch der Rat erzielte zügig Fortschritte bei der Arbeit an diesem Dossier und legte schon bald einen Gemeinsamen Standpunkt vor.

Het voorstel ontving eerder dit jaar brede steun van het Europees Parlement. Ook de Raad maakte snel vorderingen met betrekking tot dit dossier wat spoedig daarna uitmondde in een gemeenschappelijk standpunt.


Es wird daran erinnert, dass das auf der Tagung des Europäischen Rates (Nizza) Anfang Dezember 2000 erzielte Einvernehmen über die Beteiligung der Arbeitnehmer es ermöglicht hatte, den Engpass bei diesem Dossier nach 30-jährigen Verhandlungen zu überwinden.

Gememoreerd wordt dat het tijdens de Europese Raad van Nice van begin december 2000 bereikte akkoord over het vraagstuk van de rol van de werknemers het mogelijk maakte het dossier na 30 jaar van onderhandelingen te deblokkeren.


Der Rat stellte fest, daß hier weitere Fortschritte erzielt wurden, und beauftragte den Ausschuß der Ständigen Vertreter, die Arbeit an diesem Dossier fortzusetzen, damit der Rat auf seiner nächsten Tagung im November die Verordnung verabschieden kann.

De Raad merkte op dat verdere vooruitgang is geboekt en droeg het Comité van Permanente Vertegenwoordigers op de besprekingen over het dossier structurele acties voort te zetten opdat de Raad de verordening in de novemberzitting kan aannemen.


In diesem Dossier wurden bedeutende Fortschritte erzielt.

Er is aanzienlijke voortgang geboekt in dit dossier.


Kommissionsmitglied Fischer Boel wies darauf hin, dass sie diesem Dossier in den nächsten fünf Jahren höchste Priorität einräumen wird, und betonte, dass im ersten Halbjahr 2005 eine politische Einigung erzielt werden muss.

Commissielid Fischer Boel wees erop dat dit dossier de komende vijf jaar bovenaan haar agenda zal staan en benadrukte dat in de eerste helft van 2005 een politiek akkoord moet worden bereikt.


w