Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Vertaling van "diesem dialog werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. verlangt, dass die EU die Überwindung der Straflosigkeit zu einer absoluten Priorität in ihren Beziehungen mit Mexiko erklärt; fordert die Kommission dringend auf, mit diesem Land einen echten politischen Dialog und Menschenrechtsdialog einzuleiten, und fordert, dass ihm jährlich Berichte über die Verwirklichung der Empfehlungen in diesem Dialog vorgelegt werden;

12. verzoekt de Europese Unie de beëindiging van de straffeloosheid tot een grote prioriteit te bestempelen in haar betrekkingen met Mexico; dringt er bij de Europese Commissie op aan een daadwerkelijke politieke dialoog met dit land te beginnen, en waarin ook over de mensenrechten gesproken wordt, en verzoekt om jaarlijkse verslagen aan het Europees Parlement over de resultaten van de aanbevelingen in deze dialoog;


4. begrüßt die Abstimmung vom 28. Januar 2014, mit der die Werchowna Rada die antidemokratischen Gesetze vom 16. Januar im Anschluss an eine Einigung zwischen den mehrheitlichen und den oppositionellen Kräften aufgehoben hat, und bedauert, dass eine solche Einigung im Fall des Amnestiegesetzes nicht möglich war; fordert in diesem Zusammenhang die Fortsetzung des Dialogs der politischen Meinungsführer und hofft, dass mit diesem Dialog bald ein friedlicher Ausweg aus der Krise gefunden werden kann; ...[+++]

4. is ingenomen met het feit dat het Oekraïense parlement op 28 januari de antidemocratische wetten van 16 januari weer heeft ingetrokken nadat hierover tussen regeringspartijen en oppositie overeenstemming was bereikt; betreurt evenwel dat over intrekking van de amnestiewet geen overeenstemming werd bereikt; dringt in dit kader aan op voortzetting van de dialoog tussen de politieke leiders en hoopt dat er op die manier op korte termijn een vreedzame oplossing kan worden gevonden voor deze crisis;


Der Bericht wird ferner die Grundlage für den von der Kommission im Rahmen ihrer neuen Gleich­stellungsstrategie angekündigten Gleichstellungsdialog auf hoher Ebene bilden. An diesem Dialog werden Kommissionspräsident Barroso und Kommissionsvizepräsidentin Reding sowie Vertreter des Dreiervorsitzes, des Europäischen Parlaments, der Sozialpartner und der NRO teilnehmen.

Het verslag zal ook het uitgangspunt zijn voor de komende genderdialoog op hoog niveau, die de Commissie in haar nieuwe gelijkheidsstrategie heeft aangekondigd, en waaraan Commissie­voorzitter Barroso, vicevoorzitter Reding van de Commissie en vertegenwoordigers van het voorzitterschapstrio, het Europees Parlement, de sociale partners en ngo's zullen deelnemen.


Ich hoffe, dass es nach diesem Dialog 100% sein werden,“ erklärte Viviane Reding.

Ik hoop dat dat na deze ontmoeting 100 % zal worden," aldus Viviane Reding".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Dialog werden Fragen der Besonderheiten des Sportbereichs ganz konkret angesprochen.

Deze dialoog zal op een dusdanige wijze worden gevoerd dat onderwerpen die betrekking hebben op de specifieke kenmerken van sport concreet aan bod zullen komen.


In diesem Dialog werden Fragen der Besonderheiten des Sportbereichs ganz konkret angesprochen.

Deze dialoog zal op een dusdanige wijze worden gevoerd dat onderwerpen die betrekking hebben op de specifieke kenmerken van sport concreet aan bod zullen komen.


36. fordert eine Bewertung der Strategie eines umfassenden Dialogs zwischen Iran und der EU, damit die Verfahren, die sich bei diesem Dialog bewährt haben, bei der Ausgestaltung künftiger Dialoge über Nuklearfragen und Menschenrechte übernommen werden können;

36. pleit voor evaluatie van het programma voor alomvattende dialoog tussen Iran en de EU, met de bedoeling om aan de hand van de goede praktijken die deze dialoog oplevert, toekomstige dialogen uit te stippelen over zowel de nucleaire kwestie als de mensenrechten;


In diesem Sinne werden in der Mitteilung eine Reihe von zentralen Maßnahmen vorgestellt, die auf größere Offenheit des sozialen Dialogs, größere Wirksamkeit der Konsultation und des Dialogs sowie die Entwicklung eines kollektiven Verhandlungsprozesses auf europäischer Ebene abzielen.

De mededeling noemt in deze geest een aantal belangrijke acties, die gericht zijn op het verwezenlijken van een aantal doelstellingen, te weten een sociale dialoog die meer openheid vertoont, een doeltreffender raadpleging en dialoog en de ontwikkeling van een proces van collectieve onderhandelingen op Europees niveau.


In diesem Sinne werden folgende drei Hauptziele angestrebt: - Festschreibung der Grundsätze von Demokratie, Rechtsstaat und ordnungsgemäßer Führung der öffentlichen Angelegenheiten neben der im Abkommen bereits genannten (Artikel 5) Achtung und Nutzung der Menschenrechte; - Anpassung und Verbesserung der Instrumente für den Dialog zwischen den AKP-Staaten und der Europäischen Union, um die von den AKP-Staaten in freier Entscheidung definierten Entwicklungsziele und die Grundprinzipien und Prioritäten der Kooperationspolitik der Europäischen Union besser ...[+++]

Te dien einde zijn zij opgebouwd rondom de drie volgende hoofddoelstellingen : - de beginselen van de democratie, de rechtsstaat en het goede beheer van de openbare zaken in de Overeenkomst te verankeren, naast de reeds opgenomen verwijzingen (artikel 5) naar de eerbiediging en het genot van de rechten van de mens; - aanpassing en verbetering van de instrumenten voor de dialoog tussen de ACS-Staten en de Europese Unie, om de ontwikkelingsdoelstellingen die de ACS-Staten in alle vrijheid hebben bepaald beter te doen aansluiten op de grondbeginselen en prioriteiten van ...[+++]


Mit diesem Dialog sollen die wirtschafts- und handelspolitischen Reformen gefördert und die Direktinvestitionen und der gegenseitige Zugang zu den Märkten erleichtert werden.

Een dergelijke dialoog moet hervormingen in de economie en de handel helpen bevorderen en directe investeringen en wederzijdse markttoegang stimuleren.




Anderen hebben gezocht naar : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     diesem dialog werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem dialog werden' ->

Date index: 2021-09-13
w