Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem beschluß wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Satzung des Gerichtshofes wird durch ein Zusatzprotokoll zu diesem Vertrag festgelegt

het Statuut van het Hof is vastgesteld bij een aan dit Verdrag toegevoegd protocol
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(27) In diesem Beschluß wird für die gesamte Laufzeit dieses Programms ein Finanzrahmen festgelegt, der für die Haushaltsbehörde im Rahmen des jährlichen Haushaltsverfahrens den vorrangigen Bezugsrahmen im Sinne von Nummer 33 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens(10) bildet.

(27) Bij het onderhavige besluit worden voor de gehele looptijd van het programma financiële middelen vastgesteld die voor de Begrotingsautoriteit in het kader van de jaarlijkse begrotingsprocedure het voornaamste referentiepunt zijn in de zin van punt 33 van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure(10).


(8) Mit diesem Beschluß wird ein Gemeinschaftsrahmen geschaffen, der zur Entwicklung der grenzübergreifenden Aktivitäten des Freiwilligendienstes beitragen soll.

(8) Met het onderhavige besluit wordt een communautair kader vastgesteld dat moet bijdragen tot de ontwikkeling van het grensoverschrijdende vrijwilligerswerk.


(16) In diesem Beschluß wird für die gesamte Laufzeit des Programms ein Finanzrahmen festgelegt, der den vorrangigen Bezugsrahmen gemäß Nummer 33 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens(9) bildet.

(16) In het onderhavige besluit worden de financiële middelen van het programma voor de gehele looptijd ervan vastgesteld in de zin van punt 33 van het Interinstitutioneel akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie van 6 mei 1999 inzake de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure(9).


(1) Mit diesem Beschluß wird das Aktionsprogramm "Jugend" der Gemeinschaft - nachstehend "dieses Programm" genannt - festgelegt; es betrifft die Politik der Zusammenarbeit im Jugendbereich, einschließlich des Europäischen Freiwilligendienstes und des Jugendaustausches innerhalb der Gemeinschaft und mit Drittländern.

1. Bij dit besluit wordt het communautaire actieprogramma "Jeugd", hierna genoemd "dit programma", vastgesteld betreffende het samenwerkingsbeleid in jeugdzaken, met inbegrip van het Europese vrijwilligerswerk en de uitwisseling van jongeren binnen de Gemeenschap en met derde landen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(20) Mit diesem Beschluß wird für die gesamte Laufzeit des Programms ein Finanzrahmen festgesetzt, der den vorrangigen Bezugsrahmen im Sinne der Nummer 33 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens(13) bildet -

(20) Bij dit besluit wordt voor de gehele duur van het programma een financieel kader vastgesteld dat voor de begrotingsautoriteit gedurende de jaarlijkse begrotingsprocedure het voornaamste referentiepunt vormt in de zin van punt 33 van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure(13),


In diesem Beschluß wird bekräftigt, daß die Europäische Union im Bereich der Krisenbewältigung im Einklang mit den Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und nach den Zielsetzungen der OSZE-Charta für europäische Sicherheit handeln wird.

Met dit in Helsinki genomen besluit bevestigt de Europese Unie dat haar optreden tijdens crisisbeheer zal geschieden volgens de principes van het Handvest van de Verenigde Naties en de doelstellingen van het Handvest voor Europese Veiligheid van de OESO.


In diesem Beschluß wird bekräftigt, daß die Europäische Union im Bereich der Krisenbewältigung im Einklang mit den Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und nach den Zielsetzungen der OSZE-Charta für europäische Sicherheit handeln wird.

Met dit in Helsinki genomen besluit bevestigt de Europese Unie dat haar optreden tijdens crisisbeheer zal geschieden volgens de principes van het Handvest van de Verenigde Naties en de doelstellingen van het Handvest voor Europese Veiligheid van de OESO.


– Herr Abgeordneter Virrankoski! Zu Ihrer Frage, ob die Entscheidung des Parlaments, daß die notwendigen Mittel für die Hilfe in der Westbalkanregion nicht primär aus dem Agrarhaushalt kommen sollen, in dem Vorschlag der Kommission berücksichtigt wird: Diesem Beschluß ist Rechnung getragen.

- (DE) Mijnheer Virrankoski, eerst antwoord ik op uw vraag of de Commissie rekening houdt met de beslissing van het Parlement dat de hulp aan de westelijke Balkan niet voor het grootste deel uit de landbouwbegroting mag worden geput.


Es wird zunehmend notwendig, daß das Europäische Parlament und der Rat die Wirksamkeit der EIB-Tätigkeiten und den Umfang evaluieren können, in dem diese zur Erreichung der genannten Ziele beitragen. Zu diesem Zweck sollte die EIB in Abstimmung mit der Kommission jährliche operative Ziele und angemessene Kriterien einführen, um zu bewerten, ob diese Ziele erreicht wurden. Zwischen der Kommission und der EIB sollten regelmäßige Konsultationen stattfinden, um die Koordinierung der Prioritäten und Aktivitäten in den von diesem ...[+++]

overwegende dat het steeds noodzakelijker wordt dat het Europees Parlement en de Raad de doeltreffendheid van de EIB-activiteiten kunnen evalueren, alsmede kunnen nagaan in hoeverre deze activiteiten bijdragen tot de verwezenlijking van de hierboven genoemde doelstellingen; overwegende dat de EIB daartoe in overleg met de Commissie jaarlijkse operationele doelstellingen moet vaststellen, alsmede passende criteria aan de hand waarvan kan worden beoordeeld of die doelstellingen zijn verwezenlijkt; overwegende dat er op gezette tijden ...[+++]


Das Europäische Parlament und der Rat fordern die EIB auf, ihre Darlehenstätigkeiten zugunsten von Investitionsvorhaben in diesen Ländern fortzusetzen; hierfür wird der EIB die in diesem Beschluß vorgesehene Garantie geleistet.

overwegende dat het Europees Parlement en de Raad de EIB verzoeken de kredietverlening ten behoeve van investeringsprojecten in deze landen voort te zetten en haar daartoe de bij dit besluit vastgestelde garantie verleent,




D'autres ont cherché : diesem beschluß wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem beschluß wird' ->

Date index: 2024-11-19
w