Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesem bericht wonach " (Duits → Nederlands) :

Statt diese Themen schon in diesem Bericht zu behandeln, schlägt Ihre Berichterstatterin vor, sie gemäß dem Verfahren nach Artikel 37 a zu behandeln, wonach der Rechtsausschuss eine Stellungnahme zu den Zielen, dem Inhalt, der Reichweite und der Dauer der Delegationen und zu den Bedingungen, die für sie gelten, vorbereiten würde.

In plaats van deze punten reeds in dit verslag te behandelen, stelt de rapporteur voor ze af te werken volgens de procedure van artikel 37 bis, waarbij de Commissie juridische zaken advies uitbrengt over de doelstellingen, de inhoud, de reikwijdte en de duur van de delegaties, en volgens de voorwaarden waaraan zij zijn onderworpen.


18. nimmt darüber hinaus zur Kenntnis, dass das IAS im April 2010 eine weitere Prüfung des Jährlichen Tätigkeitsberichts des Zentrums und des Moduls der Zuverlässigkeit innerhalb des Zentrums durchgeführt hat; nimmt die Information des Zentrums zur Kenntnis, dass der Abschlussbericht des IAS dem Zentrum am 5. Juli 2010 übermittelt wurde und dass in diesem Bericht die Zuverlässigkeit in Bezug auf die in der jährlichen Berichterstattung erhobenen Forderungen, einschließlich der Zuverlässigkeitserklärung des Direktors, bescheinigt wurd ...[+++]

18. neemt er eveneens nota van dat de IAS in april 2010 nog een audit heeft uitgevoerd betreffende het AAR en over de bouwsteen "betrouwbaarheid" bij het Centrum; neemt er via het Centrum kennis van dat het eindverslag van de IAS op 5 juli 2010 beschikbaar werd gemaakt voor het Centrum en dat dit verslag redelijke waarborgen bood ten aanzien van de verwezenlijking van jaarlijkse rapportage, met inbegrip van een betrouwbaarheidsverklaring van de directeur; is ingenomen met de informatie die het Centrum bij schrijven d.d. 23 februari 2012 heeft verstrekt, waarin het meldt dat alle zeven IAS-aanbevelingen eind december 2011 waren uitgevoe ...[+++]


D. in der Erwägung, dass im Bericht der Hochrangigen Gruppe unmissverständlich formuliert wird, dass der Einsatz von Gewalt, wenn dieser notwendig ist, immer das letzte Mittel einer Konfliktbeilegung darstellt, was in einer Resolution des Sicherheitsrates zu den Grundsätzen für den Einsatz von Gewalt bestätigt werden soll, und dass in diesem Bericht eindeutig die "entstehende Norm" gebilligt wird, wonach es im Falle eines Massenmo ...[+++]

D. overwegende dat het RGHN ondubbelzinnig aangeeft dat, wanneer nodig, geweld pas als een laatste redmiddel moet worden ingezet en dat dit moet worden vastgelegd in een resolutie van de Veiligheidsraad over de beginselen van het gebruik van geweld, en dat het RGHN de 'nieuwe norm' bekrachtigt dat er een collectieve internationale verantwoordelijkheid bestaat voor het bieden van bescherming in het geval van genocide en andere grootschalige moordpartijen, etnische zuiveringen of ernstige inbreuken op het internationale humanitaire recht, wanneer soevereine ...[+++]


D. in der Erwägung, dass im Bericht der Hochrangigen Gruppe unmissverständlich formuliert wird, dass der Einsatz von Gewalt, wenn dieser notwendig ist, immer das letzte Mittel einer Konfliktbeilegung darstellt, auf das nur nach einer entsprechenden Resolution des Sicherheitsrats zurückgegriffen werden darf, und dass in diesem Bericht eindeutig die „dringende Norm" gebilligt wird, wonach es im Falle eines Massenmordes und anderen M ...[+++]

D. overwegende dat het RGHN ondubbelzinnig aangeeft dat, wanneer nodig, geweld pas als een laatste redmiddel moet worden ingezet en dat dit moet worden vastgelegd in een resolutie van de Veiligheidsraad over de beginselen van het gebruik van geweld, en dat het RGHN de 'nieuwe norm' bekrachtigt dat er een collectieve internationale verantwoordelijkheid bestaat voor het bieden van bescherming in het geval van genocide en andere grootschalige moordpartijen, etnische zuiveringen of ernstige inbreuken op het internationale humanitaire recht, wanneer soevereine ...[+++]


1. bedauert, dass die Kommission ihren vorgeschriebenen Evaluierungsbericht vorgelegt hat, nachdem die von der Richtlinie 93/104/EG vorgegebene Frist von sieben Jahren für die in Artikel 17 Absatz 4 und Artikel 18 Absatz 1 Buchstabe b) i) vorgesehene Revision verstrichen ist, und dass in diesem Bericht keine eindeutigen Optionen aufgezeigt werden, um die festgestellten Probleme zu lösen, und fordert den Rat daher auf, die Kommission zu ersuchen, so bald wie möglich eine geänderte Richtlinie auszuarbeiten; begrüßt die Schlussfolgerung ...[+++]

1. betreurt het dat de Commissie het voorgeschreven evaluatieverslag heeft ingediend na afloop van de herzieningstermijn van zeven jaar, als bedoeld in artikel 17, lid 4 en artikel 18, lid 1, letter b), punt i) van richtlijn 93/104/EG, en in haar verslag geen duidelijke opties voorstelt voor het oplossen van de geconstateerde problemen; verzoekt de Raad de Commissie te vragen om zo spoedig mogelijk haar gedachten te laten gaan over een gewijzigde richtlijn; is verheugd over de conclusie in de recente mededeling van de Commissie dat de goedgekeurde benadering moet leiden tot een hoog niveau van bescherming van de gezondheid en veiligheid van werknemers, het ...[+++]


Dies bestätigt die Analyse in diesem Bericht, wonach weitere Anstrengungen für eine saubere und sichere Umwelt erforderlich sind, die eine hohe Lebensqualität sowie eine nachhaltige Bewirtschaftung unserer globalen Ressourcen gewährleisten.

Dit spoort met de analyse in dit verslag dat grotere inspanningen vereist zijn voor een schoon en veilig milieu waarbij een hoge levenskwaliteit wordt gewaarborgd en de natuurlijke rijkdommen van de wereld op een duurzame wijze worden beheerd.


Die Europäische Union ist zutiefst besorgt über Berichte, wonach die politischen Gruppierungen Afghanistans weitere Kämpfe in diesem Frühjahr vorbereiten, für die ihnen auch Waffen von außerhalb Afghanistans geliefert werden.

De Europese Unie is zeer verontrust over berichten dat de politieke groeperingen in Afghanistan zich voorbereiden op een hervatting van de vijandelijkheden in de loop van dit voorjaar en dat er wapens van buiten Afghanistan worden aangevoerd.


In diesem Zusammenhang wurde auf den Bericht der Kommission verwiesen, wonach die Belastung der Mitgliedstaaten im Einklang mit ihrer finanziellen Leistungsfähigkeit stehen soll.

In dit verband werd gewezen op het verslag van de Commissie, volgens welk de last voor de lidstaten in overeenstemming moet zijn met hun financiële draagkracht.


Dabei stützte er sich auf die Ergebnisse der Beratungen des SAL über den (dem Rat im April vorgelegten) Bericht der Kommission zu diesem Thema, wonach die beiden folgenden Optionen zur Änderung der geltenden Regelung vorgesehen sind: -Erste Option: Für die Berechnung der Überschreitung wird die freiwillige Stillegung nicht berücksichtigt. -Zweite Option: Für die besondere Stillegung wird ein Höchstsatz festgelegt.

De Raad beschikte daarbij over de resultaten van de besprekingen in het SCL over het verslag van de Commissie (in april bij de Raad ingediend), waarin de Commissie haar gedachten hierover uiteenzet en twee opties noemt voor een wijziging van de bestaande regeling, te weten : - eerste optie : aftrek van de vrijwillige braaklegging bij de berekening van de overschrijding van het basisareaal - tweede optie : invoering van een maximumpercentage voor de bijkomende braaklegging.


In diesem Bericht werden die Auswirkungen des Artikels 128 Absatz 4 des Vertrags untersucht, wonach "die Gemeinschaft den kulturellen Aspekten bei ihrer Tätigkeit aufgrund anderer Bestimmungen dieses Vertrags Rechnung trägt".

In dit verslag wordt ingegaan op de implicaties van artikel 128, lid 4, van het Verdrag, waarin staat dat "de Gemeenschap bij haar optreden uit hoofde van andere bepalingen van dit Verdrag rekening houdt met de culturele aspecten".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem bericht wonach' ->

Date index: 2023-07-09
w