Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem bericht nachdrücklich erwähnt » (Allemand → Néerlandais) :

Das Büro stützt sich in diesem Zusammenhang auf die Berichte, die erwähnt sind in den Artikeln 508/11 und 508/19 § 1 Absatz 1 desselben Gesetzbuches, eingefügt durch dasselbe Gesetz.

Het bureau baseert zich in dit verband op het verslag bedoeld in de artikelen 508/11 en 508/19, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij dezelfde wet.


Handelt es sich um den Leichnam einer in Belgien verstorbenen Person und hat der im vorhergehenden Absatz erwähnte Arzt bestätigt, dass es sich um einen natürlichen Tod handelt, muss außerdem der Bericht eines vereidigten Arztes beigefügt werden, den der Standesbeamte mit der Untersuchung der Todesursache beauftragt; in diesem Bericht wird angegeben, ob es sich um einen natürlichen, gewaltsamen oder verdächtigen Tod handelt oder d ...[+++]

Geldt de aanvraag het lijk van een in België overleden persoon, en heeft de in het bovenstaand lid bedoelde geneesheer bevestigd dat het een natuurlijk overlijden betreft, dan moet bovendien het verslag worden bijgevoegd van een beëdigd geneesheer door de ambtenaar van de burgerlijke stand aangesteld om de doodsoorzaken na te gaan, in welk verslag wordt vermeld of het overlijden te wijten is aan een natuurlijke of gewelddadige of verdachte of niet vast te stellen oorzaak.


Wie im ersten Zwischenbericht erwähnt wurde, halten viele Diskussionsteilnehmer besonders auf regionaler Ebene einen Betrag, der 0,45 % des BIP der Union entspricht, für die Untergrenze der Mittel, die nach 2006 für die Kohäsionspolitik bereitgestellt werden müssen. Diesem Standpunkt hat sich im November 2002 namentlich das Europäische Parlament in seiner Stellungnahme zu dem Bericht angeschlossen.

Zoals ook in het eerste voortgangsverslag is vermeld, is in tal van bijdragen aan het debat, vooral van regio's, 0,45 % van het BBP van de EU genoemd als het minimum aan middelen dat beschikbaar moet worden gesteld voor het cohesiebeleid in de periode na 2006. Onder meer het Europees Parlement heeft dit standpunt onderschreven, en wel in zijn in november 2002 uitgebrachte advies over dat verslag.


E. in dem Bedauern, dass das vom Europäischen Rat 2004 in Den Haag ausgearbeitete Programm erheblich in Verzug geraten ist, wie in diesem Bericht nachdrücklich erwähnt und obwohl einige wichtige Maßnahmen verabschiedet wurden; insbesondere in dem Bedauern, dass

E. betreurend dat, zoals in dit verslag wordt onderstreept, en ondanks de goedkeuring van een aantal ingrijpende maatregelen, het door de Europese Raad van Den Haag in 2004 vastgestelde programma ernstig achterloopt op het tijdschema, en met name dat


Die GAP wird in diesem Bericht nebenbei erwähnt; was jedoch nicht erwähnt wird, ist die zerstörerische Wirkung dieser aufgezwungenen Politik in meinem Land.

Het GLB wordt terloops in dit verslag genoemd, maar er wordt niets gezegd over het verwoestende effect van het opleggen van dat beleid in mijn land.


Es handelt sich bei diesem Meer also um eines der wertvollsten und empfindlichsten aquatischen Ökosysteme unserer Erde, doch dürfen wir auch die menschliche Seite dieser Angelegenheit, die in diesem Bericht nicht erwähnt wird, nicht vergessen.

Het gaat hier namelijk om een van de meest gevoelige mariene ecosystemen ter wereld. Dat neemt niet weg dat we ook rekening moeten blijven houden met de menselijke kant van de zaak.


Ich möchte nochmals meiner Betroffenheit darüber Ausdruck geben, dass landwirtschaftliche Entwicklungsstrategien in diesem Bericht nicht erwähnt werden.

Ik moet er verder helaas op wijzen dat er in dit verslag geen verwijzing wordt gemaakt naar het beleid voor plattelandsontwikkeling.


In der Europäischen Union des 21. Jahrhunderts gibt es immer noch Gerichte, die keinen Zugang zu einem Computer oder zum Internet haben – eine Tatsache, die in diesem Bericht ebenfalls erwähnt wird.

Binnen de Europese Unie van de 21e eeuw zijn er nog steeds rechtbanken die niet beschikken over een computer of over internettoegang, een feit dat wordt benadrukt in het verslag.


In einem Bericht über die Umsetzung des EU-Rechts betreffend die Europawahlen und seine Anwendung während der Wahlen zum Europäischen Parlament im Jahr 2009, der zusammen mit diesem Bericht angenommen wird, werden wie erwähnt die Entwicklungen im Berichtszeitraum und geplante Maßnahmen beschrieben.

Zoals gezegd worden de ontwikkelingen gedurende de verslagperiode en overige geplande maatregelen beschreven in een evaluatieverslag over de omzetting van het EU-recht op het gebied van Europese verkiezingen en de tenuitvoerlegging daarvan bij de verkiezingen voor het Europees Parlement van 2009, dat samen met het onderhavige verslag werd goedgekeurd.


In einem Bericht über die Umsetzung des EU-Rechts betreffend die Europawahlen und seine Anwendung während der Wahlen zum Europäischen Parlament im Jahr 2009, der zusammen mit diesem Bericht angenommen wird, werden wie erwähnt die Entwicklungen im Berichtszeitraum und geplante Maßnahmen beschrieben.

Zoals gezegd worden de ontwikkelingen gedurende de verslagperiode en overige geplande maatregelen beschreven in een evaluatieverslag over de omzetting van het EU-recht op het gebied van Europese verkiezingen en de tenuitvoerlegging daarvan bij de verkiezingen voor het Europees Parlement van 2009, dat samen met het onderhavige verslag werd goedgekeurd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem bericht nachdrücklich erwähnt' ->

Date index: 2024-01-16
w