Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem bericht hervorgehobenen probleme » (Allemand → Néerlandais) :

Deshalb werden in diesem Bericht die Probleme und die Gründe dafür sowie bewährte Verfahren des derzeitigen Programmplanungszeitraums (2007-2013) betrachtet und Lehren für die künftige Kohäsionspolitik der EU gezogen.

Derhalve behandelt dit verslag de problemen en desbetreffende oorzaken en de goede praktijken tijdens de actuele programmeringsperiode (2007-2013) en trekt hieruit lering voor het toekomstige cohesiebeleid van de EU.


Die Kommission wird die Anwendung des EHB im Hinblick auf die in diesem Bericht erörterten Probleme weiter beobachten und je nach den weiteren Entwicklungen sowie unter Berücksichtigung des durch den Vertrag von Lissabon geschaffenen neuen Rahmens alle möglichen Optionen einschließlich weiterer Rechtsvorschriften erwägen.

De Commissie zal de werking van het instrument blijven controleren, en dan vooral op het punt van de in dit verslag vermelde problemen, en zal alle mogelijke opties overwegen, ook wetgeving, in het licht van nieuwe ervaringen en rekening houdend met de nieuwe context die het Verdrag van Lissabon heeft tot stand gebracht.


Die Erstellung dieses Berichts zeigt den Wunsch des Europäischen Parlaments, die in diesem Zusammenhang hervorgehobenen Probleme zu lösen.

Met dit verslag wil het Europees Parlement de problemen op dit gebied oplossen.


Einer der wichtigsten der in diesem Bericht hervorgehobenen Aspekte ist die Vereinfachung der Verfahren für den Zugang zu und die Implementierung von europäischen Fonds.

Een van de belangrijke aspecten die in dit verslag naar voren worden gebracht is de vereenvoudiging van de toegangs- en uitvoeringsprocedures van de Europese fondsen.


Die in diesem Bericht hervorgehobenen Probleme sind nicht nur in diesem speziellen Fall von Belang, sondern wirken sich auch auf Initiativen der Kommission im Bereich der Besteuerung von Personenkraftwagen und der Grundrechte der Bürger aus.

De kwesties die in het verslag voor het voetlicht worden geplaatst, zijn niet alleen in dit specifieke geval erg belangrijk, maar ook voor de gevolgen die zij hebben op initiatieven van de Commissie met betrekking tot voertuigenbelasting en de fundamentele rechten van burgers.


In diesem Bericht hat die Kommission eine Reihe von Unsicherheiten und Einschränkungen in Bezug auf die Rechenmodelle aufgezeigt, die für die Quantifizierung indirekter Landnutzungsänderungen zur Verfügung stehen und herangezogen werden. Gleichzeitig hat sie darin anerkannt, dass indirekte Landnutzungsänderungen die mit Biokraftstoffen und flüssigen Biobrennstoffen verbundenen Einsparungen an Treibhausgasemissionen verringern können, und sie hat daher empfohlen, dieses Problem ...[+++]

In dit verslag heeft de Commissie een aantal onzekerheden en beperkingen omschreven die verband houden met de beschikbare numerieke modellen die worden gebruikt om indirecte veranderingen in landgebruik te kwantificeren, waarbij wordt erkend dat indirecte veranderingen in landgebruik de broeikasgasemissiereductie dankzij het gebruik van biobrandstoffen en vloeibare biomassa omlaag kunnen halen en dat het dus aangeraden is bij dergelijke maatregelen het voorzorgsbeginsel in acht te nemen.


Natürlich stelle ich mit großer Befriedigung die zahlreichen in diesem Bericht hervorgehobenen positiven Elemente sowie den erzielten Fortschritt fest, der im Laufe eines Jahres erreicht wurde – einer relativ kurzen Zeit für ein solch umfangreiches und vor allen Dingen politisch ambitioniertes Unternehmen.

Uiteraard heb ik met bijzondere tevredenheid nota genomen van het grote aantal positieve elementen dat in dit verslag wordt onderstreept en van de vooruitgang die in een jaar tijd is geboekt, hetgeen een betrekkelijk korte periode is voor een dergelijke omvangrijke en, bovenal in politiek opzicht ambitieuze exercitie.


Laut dem Bericht stellen die kulturelle und sprachliche Fragmentierung Europas und die derzeitige Wirtschaftsentwicklung – sowie ihre Auswirkungen auf die öffentlichen Ausgaben für Kunst und Kultur – die Weiterführung der Mobilität und der Verbreitung, den Kapazitätenaufbau und somit nachhaltige Entwicklungen in diesem Sektor vor Probleme.

Volgens het verslag brengen enerzijds de culturele en taalkundige fragmentatie in Europa en anderzijds de huidige economische ontwikkelingen (en het effect daarvan op de overheidsuitgaven aan cultuur en kunst) uitdagingen met zich mee voor het voortzetten van de mobiliteit en van het verkeer van kunstenaars en (kunst)werken alsmede voor de capaciteitsopbouw en dus ook voor duurzame ontwikkelingen in deze sector.


Wenn in diesem Zeitraum gravierendere Probleme mit dem statistischen Kontrollverfahren auftreten, übermitteln die Mitgliedstaaten der Kommission gegebenenfalls unverzüglich einen entsprechenden Bericht.

De lidstaten brengen indien nodig onmiddellijk verslag uit bij de Commissie als er gedurende deze periode problemen van enige omvang met de statistische controleprocedure worden ondervonden.


Seit diesem Bericht stellt die Umsetzung des Abfallbegriffs in zahlreichen Mitgliedstaaten nach wie vor ein Problem dar.

Sinds dat verslag blijft de omzetting van de definitie van afvalstof, wat een aantal lidstaten betreft, nog altijd een geschilpunt.


w