Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesem bericht hervorgehoben wurden " (Duits → Nederlands) :

In vielen Bereichen, die in diesem Bericht vorgestellt wurden, ist der Grund dafür, dass Bürger bei der Wahrnehmung ihrer Rechte behindert werden, nicht in Lücken in den EU-Rechtsvorschriften zu finden.

Op veel van de gebieden die in dit verslag aan de orde komen, is het ontbreken van EU-wetgeving niet de voornaamste reden dat burgers worden geconfronteerd met belemmeringen bij het uitoefenen van hun rechten.


Mit dem Electra-Bericht wurde auf das Potenzial hingewiesen, das in der Einführung von Technologien für die Energiespeicherung bei Schienenfahrzeugen und Technologien für die automatische Zugbetriebsüberwachung steckt, und mit dem sich die Energieeffizienz erheblich steigern ließe; auch die Umstellung des Dieselantriebs auf Hybridbetrieb und ein systematisches Konzept für ein zug- und streckenseitiges Speichersystem für den Elektroantrieb wurden in dem Bericht hervorgehoben.

In het ELECTRA-rapport werd de aandacht gevestigd op het potentieel voor de toepassing van technologieën voor energieopslag ten behoeve van het spoorwegverkeer en voor automatische treinbewaking teneinde de energie-efficiëntie aanzienlijk te vergroten, onder meer door de hybridisatie van dieseltractie en een systeemaanpak voor aan boord en langs het spoor geïnstalleerde opslagsystemen voor elektrische tractie.


In diesem Bericht werden Entwicklung und Nutzung erneuerbarer Energien, Energieeffizienzmaßnahmen, die Entwicklung von Öko-Industrien, ein umwelt freundlicherer Verkehr und ein nachhaltiger öffentlicher Nahverkehr als vorrangige Themen für künftige Unterstützung hervorgehoben.

In dit verslag ligt het accent op de ontwikkeling en het gebruik van hernieuwbare energie, op energie-efficiëntiemaatregelen, de ontwikkeling van eco-industrieën, schonere vervoersmethoden en op een duurzaam openbaar vervoer als prioritaire thema's voor toekomstige steun.


Ich freue mich auf die Berichte und die Untersuchungen, die in diesem Bericht hervorgehoben wurden – bei der letzten Zählung waren es elf Berichte, sechs Untersuchungen in unterschiedlichen Bereichen und die Wiedereinrichtung der Abteilung für staatliche Steuererleichterung der GD Wettbewerb.

Ik zie uit naar de verslagen en onderzoeken die in dit verslag onder de aandacht zijn gebracht – bij de laatste telling waren dat elf verslagen, zes onderzoeken op diverse gebieden en dan is er nog de dienst Overheidssteun, transparantie en fiscale steun van het DG Concurrentie die nieuw leven moet worden ingeblazen.


ix) für eine optimale Durchführung des Assoziierungsabkommens Sorge zu tragen, wobei den Aspekten, die vom Parlament in diesem Bericht hervorgehoben werden, und den Durchführungsbestimmungen für das Assoziierungsabkommen besondere Beachtung zu schenken wäre, die Tätigkeit des Parlamentarischen Assoziationsausschusses zu unterstützen, dem in Anbetracht der komplexen wichtigen Handels- und Wirtschaftsbestimmungen des Assoziierungsabkommens Mitglieder des Ausschusses für internationalen Handel in einem angemessenen V ...[+++]

ix) te zorgen voor een optimale tenuitvoerlegging van de associatieovereenkomst, met bijzondere aandacht voor de kwesties die door het Parlement in dit verslag zijn aangekaart en de uitvoeringsbepalingen van de associatieovereenkomst, en de activiteiten van de parlementaire associatiecommissie te ondersteunen, die, gelet op de complexe en belangrijke handels- en economische bepalingen van de associatieovereenkomst, proportioneel samengesteld moet zijn uit leden van de Commissie internationale handel, om de tenuitvoerlegging van de relevante bepalingen van de overeenkomst van nabij te kunnen volgen.


Wir begrüßen die Tatsache, dass in diesem Bericht hervorgehoben wird, dass Einwanderungsgesetze erlassen wurden, um eingehalten zu werden, auch in der Welt des professionellen Sports, auch in der Welt des Fußballs.

Wij zijn blij dat dit verslag erop wijst dat immigratiewetten worden opgesteld om te worden nageleefd, zelfs in de professionele sportwereld, zelfs in de voetbalwereld.


Wir begrüßen die Tatsache, dass in diesem Bericht hervorgehoben wird, dass Einwanderungsgesetze erlassen wurden, um eingehalten zu werden, auch in der Welt des professionellen Sports, auch in der Welt des Fußballs.

Wij zijn blij dat dit verslag erop wijst dat immigratiewetten worden opgesteld om te worden nageleefd, zelfs in de professionele sportwereld, zelfs in de voetbalwereld.


In diesem Bericht wurden die hauptsächlichen Ergebnisse der im zweiten Halbjahr 2002 vorgelegten nationalen Strategieberichte bewertet und hervorgehoben.

Hierin werden de voornaamste bevindingen besproken van de in de tweede helft van 2002 ingediende nationale strategieverslagen.


In dieser Hinsicht möchte ich, ohne auf technische Einzelheiten einzugehen, nochmals auf die drei Kriterien zu sprechen kommen, die im Bericht hervorgehoben wurden.

In dit verband wil ik even terugkomen op de drie criteria die in het verslag worden aangehaald, zonder overigens in technische details te willen treden.


Es wurden sehr unterschiedlich detaillierte Angaben gemacht. Aus den Informationen in diesem Bericht und insbesondere den Beispielen für beispielhafte Vorgehensweisen läßt sich also nicht schließen, daß die Mitgliedstaaten, deren Politiken nicht hervorgehoben werden, keine vorbildlichen Praktiken eingeführt haben.

De antwoorden gaven grote verschillen qua gedetailleerdheid te zien, hetgeen betekent dat de informatie in dit verslag en met name de voorbeelden van goede praktijken niet inhouden dat lidstaten waarvan de beleidsmaatregelen niet naar voren worden gehaald, geen goede praktijken hebben geïntroduceerd.


w