Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem bereich stecken » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gesetz Sparlohnfoerderung durch begleitende Massnahmen im Bereich der Steuer-und Beitragserhebung(zu den Sozialversicherungen)und die auf diesem Gesetz beruhenden Durchfuehrungsverordnungen

Wet begeleiding van spaarloon m.b.t. belasting en premieheffing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
22. begrüßt die Annahme der Strategie für einen digitalen Binnenmarkt und fordert, sich im Rahmen ihrer Umsetzung noch ehrgeizigere Ziele zu stecken; ist der Überzeugung, dass die Förderung des Unternehmertums, die wissensbasierte Wirtschaft und die Beseitigung überflüssiger Hindernisse für einen eindeutigen Mehrwert in Europa sorgen; weist darauf hin, dass alle Gesetzgebungsmaßnahmen in diesem Bereich zukunftsorientiert sein und auf einem frei zugänglichen Internet beruhen müssen; ist der ...[+++]

22. is ingenomen met de vastgestelde strategie voor de digitale interne markt, en pleit voor een nog ambitieuzere tenuitvoerlegging; is ervan overtuigd dat Europa een duidelijke meerwaarde biedt door ondernemerschap en de kenniseconomie te stimuleren en onnodige obstakels op te heffen; wijst erop dat alle wetgeving in deze sector toekomstgericht moet zijn en gebaseerd moet zijn op een open internet; is van mening dat de wetgeving tevens gericht moet zijn op het aanwakkeren van innovatie en het creëren van nieuwe mogelijkheden voor ...[+++]


Schließlich sollten wir den Rahmen für die Verhandlungen über die Finanzielle Vorausschau enger stecken, denn unabhängig davon, um welche Prozentsätze es geht, sind auch in diesem Bereich die Aspekte, die ich soeben genannt habe, nämlich Verantwortung, Fähigkeit, Großzügigkeit und Solidarität von grundlegender Bedeutung.

Tenslotte moeten we de onderhandelingen over de financiële vooruitzichten in een kleinere context plaatsen, want - ongeacht de percentages waar het over gaat - de verantwoordelijkheid, de capaciteit, de generositeit en de solidariteit waar ik het over had zijn even belangrijk op dat terrein.


Schließlich sollten wir den Rahmen für die Verhandlungen über die Finanzielle Vorausschau enger stecken, denn unabhängig davon, um welche Prozentsätze es geht, sind auch in diesem Bereich die Aspekte, die ich soeben genannt habe, nämlich Verantwortung, Fähigkeit, Großzügigkeit und Solidarität von grundlegender Bedeutung.

Tenslotte moeten we de onderhandelingen over de financiële vooruitzichten in een kleinere context plaatsen, want - ongeacht de percentages waar het over gaat - de verantwoordelijkheid, de capaciteit, de generositeit en de solidariteit waar ik het over had zijn even belangrijk op dat terrein.


Die Mitgliedstaaten und Regionen werden gebeten, ihre Strategien zur Förderung des elektronischen Geschäftsverkehrs in KMU zu überarbeiten, indem sie sich neue, innovativere Ziele in diesem Bereich stecken.

De lidstaten en de regio's worden verzocht hun strategieën voor e-zakendoen ter ondersteuning van het MKB opnieuw te bekijken door nieuwe en meer innovatieve doelstellingen op dit gebied te bepalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mitgliedstaaten und Regionen werden gebeten, ihre Strategien zur Förderung des elektronischen Geschäftsverkehrs in KMU zu überarbeiten, indem sie sich neue, innovativere Ziele in diesem Bereich stecken.

De lidstaten en de regio's worden verzocht hun strategieën voor e-zakendoen ter ondersteuning van het MKB opnieuw te bekijken door nieuwe en meer innovatieve doelstellingen op dit gebied te bepalen.




D'autres ont cherché : diesem bereich stecken     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem bereich stecken' ->

Date index: 2021-05-19
w