Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht-druckende Bereiche
Nicht-druckende Flaechen
Nicht-druckende Stellen

Traduction de «diesem bereich nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nicht-druckende Bereiche | nicht-druckende Flaechen | nicht-druckende Stellen

niet-drukkende delen | niet-drukkende partijen


Vereiste Bereiche mit lauwarmem Wasser auftauen. Betroffenen Bereich nicht reiben.

Bevroren lichaamsdelen met lauw water ontdooien. Niet wrijven op de betrokken plaatsen.


soweit in diesem Vertrag nicht etwas anderes bestimmt ist

tenzij in dit Verdrag anders is bepaald


Berufe im Bereich personenbezogener Dienstleistungen, anderweitig nicht genannt

Verleners van persoonlijke diensten, niet elders geclassificeerd


Berufe im Bereich Kundeninformation, anderweitig nicht genannt

Klantenvoorlichters, niet elders geclassificeerd


Nicht akademische Fachkräfte im Bereich Finanzen und mathematische Verfahren

Vakspecialisten op financieel en wiskundig gebied
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Richtlinie ist natürlich nicht auf die Verarbeitung personenbezogener Daten im Zusammenhang mit den sogenannten Tätigkeiten der "dritten Säule" [10] anwendbar. Deswegen spricht dieser Bericht Datenschutz in diesem Bereich nicht an.

De richtlijn is uiteraard niet van toepassing op de verwerking van persoonsgegevens met het oog op de uitoefening van zogenaamde activiteiten van de "derde pijler" [10] en daarom wordt de gegevensbescherming op die gebieden in dit verslag niet behandeld.


in der Erwägung, dass Hausangestellte und Pflegekräfte einen wichtigen Beitrag zu den Systemen des sozialen Schutzes leisten, ihre Rolle aber häufig nicht ausreichend gewürdigt, missverstanden oder bei Diskussionen über Reformen in diesem Bereich nicht berücksichtigt oder ignoriert wird.

overwegende dat huishoudelijk personeel en verzorgers belangrijke bijdragen leveren aan de socialezekerheidsstelsels, maar dat hun rol vaak ondervertegenwoordigd, miskend of afwezig is of genegeerd wordt in het debat over hervormingen op dit gebied.


(34b) Besondere Berücksichtigung sollte der nicht angemeldeten Erwerbstätigkeit gewidmet werden, da es in diesem Bereich nicht möglich ist, die Einhaltung von Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften am Arbeitsplatz zu überprüfen, und die Arbeitnehmer deshalb durch die Bedingungen in diesem Bereich höheren Gesundheitsrisiken ausgesetzt sind und die Arbeitgeber sich ihrer Haftung entziehen können.

(34 ter) Er dient speciale aandacht te worden besteed aan zwartwerk, aangezien de omstandigheden waaronder zwartwerk wordt verricht er door het ontbreken van controle op de voorschriften voor gezondheid en veiligheid op het werk toe leiden dat werknemers aan hoge gezondheidsrisico's en ongevallen op het werk worden blootgesteld en werkgevers zo aan hun verantwoordelijkheid kunnen ontsnappen.


III - Auswahl der Projekte Art. 6 - § 1 - Der Ausbilder weist Folgendes nach: 1° eine Erfahrung im Bereich der Ausbildung und der Kommunikation; falls er diese Erfahrung nicht nachweisen kann, verpflichtet er sich, im Laufe des Jahres nach seinem Arbeitsantritt als Ausbilder eine Ausbildung in diesem Bereich zu absolvieren; 2° die technischen Fähigkeiten in Verbindung mit dem Gegenstand der Ausbildungsaktivität, entweder durch de ...[+++]

III. - De selectie van de projecten Art. 6. § 1. De vormingswerker bewijst het volgende : 1° een ervaring inzake opleiding en communicatie of in het tegenovergestelde geval de verbintenis aangaan om een vorming ter zake te volgen binnen het jaar dat volgt op de indiensttreding als vormingswerker; 2° de technische bevoegdheden i.v.m. het voorwerp van de vormingsactiviteit, hetzij door het bezit van een titel of getuigschrift erkend door de bevoegde overheden in deze materies, hetzij door een afdoende ervaring van minstens drie jaar; 3° een geactualiseerde kennis van de onderwerpen i.v.m. het voorwerp van de vorming of in het tegenove ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. nimmt die Erklärung der Kommission zur Kenntnis, dass „das Grünbuch die Vorrechte der Mitgliedsstaaten oder die Rolle der Sozialpartner in diesem Bereich nicht in Frage stellt und nicht davon ausgeht, dass es ein „ideales“, universelles Pensions- bzw. Rentenmodell gibt“ (S. 5 Absatz 5 des Grünbuchs); ist der Auffassung, dass es Sache der Mitgliedstaaten ist, daraus individuell Schlussfolgerungen zu ziehen, da für diesen Bereich die Subsidiarität gilt;

3. neemt kennis van deze verklaring van de Commissie: "dit groenboek zet geen vraagtekens bij de prerogatieven van de lidstaten op pensioengebied of bij de rol van de sociale partners, en pretendeert niet dat er één ideaal pensioensysteem bestaat dat voor alle lidstaten geschikt is" (bladzijde 2, alinea 5, van het groenboek); is van mening dat het de lidstaten toebehoort hieruit indien nodig individueel conclusies te trekken, omdat voor deze aangelegenheid het subsidiariteitsbeginsel geldt;


Da unterschiedliche Regeln der Zurechenbarkeit von Verstößen im Bereich des Straßenverkehrs auf juristische Personen angewandt werden müssen, insofern es unmöglich ist, eine direkte Verbindung zwischen dem Fahrzeug, mit dem der Verstoß begangen wurde, und dessen Täter herzustellen, ist es vernünftig gerechtfertigt, dass das Protokoll, das in Anwendung von Artikel 67ter diesem Täter durch die juristische Person, die Inhaber des Nummernschildes ist, zugesandt wird, in Bezug auf ihn nicht ...[+++]

Aangezien verschillende regels van toerekenbaarheid van verkeersovertredingen moeten gelden ten aanzien van rechtspersonen, in zoverre het onmogelijk is een rechtstreeks verband te leggen tussen het voertuig waarmee ze zijn begaan en de dader ervan, is het redelijk verantwoord dat het proces-verbaal dat met toepassing van artikel 67ter aan die dader wordt toegezonden via de rechtspersoon die houder is van de nummerplaat, te zijnen aanzien niet de bewijswaarde heeft die wordt toegekend aan de processen-verbaal die zijn toegezonden aan de natuurlijke persoon, dader van het misdrijf dat is gepleegd met een voertuig waarvan hij de houder van ...[+++]


Von der Europäischen Union kann man in diesem Bereich nichts, aber auch gar nichts erwarten, und man muss sich dringend klarmachen, dass jede Einwanderungspolitik nur auf der nationalen Ebene und jede Zusammenarbeit in diesem Bereich nur auf zwischenstaatlicher Ebene geregelt werden kann.

Er valt op dit terrein niets, maar dan ook helemaal niets te verwachten van de Europese Unie, en het is hoog tijd dat officieel wordt vastgelegd dat iedere vorm van immigratiebeleid alleen maar nationaal kan zijn en iedere samenwerking op dit punt intergouvernementeel.


Von der Europäischen Union kann man in diesem Bereich nichts, aber auch gar nichts erwarten, und man muss sich dringend klarmachen, dass jede Einwanderungspolitik nur auf der nationalen Ebene und jede Zusammenarbeit in diesem Bereich nur auf zwischenstaatlicher Ebene geregelt werden kann.

Er valt op dit terrein niets, maar dan ook helemaal niets te verwachten van de Europese Unie, en het is hoog tijd dat officieel wordt vastgelegd dat iedere vorm van immigratiebeleid alleen maar nationaal kan zijn en iedere samenwerking op dit punt intergouvernementeel.


3. stellt mit Besorgnis fest, dass einige Bestimmungen des Vertrags von Nizza, die internationale Abkommen im Bereich des Handels betreffen, beibehalten werden, wobei diese nicht geändert werden sollten, damit die internen Vorschriften der EU in diesem Bereich nicht durch Handelsverhandlungen infrage gestellt werden:

3. wijst met bezorgdheid op de handhaving van een aantal, met internationale handelsakkoorden samenhangende bepalingen in het Verdrag van Nice, die niet mogen worden gewijzigd om te vermijden dat door handelsonderhandelingen problemen ontstaan voor de interne voorschriften van de EU op de onderstaande gebieden:


45. Da die Mitgliedstaaten in diesem Bereich nicht über den gleichen Schatz an Erfahrungen verfügen, müsste das Konzept durch einen Austausch von Erfahrungen, Informationen und in diesem Bereich angewandten Risikomanagementtechniken unterstützt werden.

45. Rekening houdend met het verschil in ervaring die de lidstaten hebben opgedaan, zou elke aanpak moeten worden ondersteund door het uitwisselen van die ervaring en inlichtingen en de in deze sector toegepaste risicobeheertechnieken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem bereich nicht' ->

Date index: 2022-10-01
w