Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem bereich gelten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gesetz Sparlohnfoerderung durch begleitende Massnahmen im Bereich der Steuer-und Beitragserhebung(zu den Sozialversicherungen)und die auf diesem Gesetz beruhenden Durchfuehrungsverordnungen

Wet begeleiding van spaarloon m.b.t. belasting en premieheffing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Besondere Aufmerksamkeit sollte auch der Rolle regionaler Organisationen in diesem Bereich gelten, da sie geeignete Gremien sind, um die Steuerung der regionalen Arbeitskräftemobilität zu verbessern.

Ook naar de rol van regionale organisaties zou bijzondere aandacht moeten uitgaan. Zij bevinden zich in een goede positie om het beheer van regionale arbeidsmobiliteit te verbeteren.


[49] In diesem Szenario wird das Ziel eines Mitgliedstaates gemäß der "Lastenteilung" auf alle Bereiche angewandt (wenn das Ziel z.B. -4% ist, würde dieser Wert für alle Bereiche gelten).

[49] In dit scenario wordt de doelstelling van een lidstaat volgens de lastenverdeling toegepast op alle sectoren (dus als de nationale doelstelling bijvoorbeeld - 4% is, wordt deze voor alle sectoren gehanteerd).


Im Hinblick auf die Anwendung des Grundsatzes der Solidarität und der gerechten Aufteilung der Verantwortlichkeiten und unter Berücksichtigung dessen, dass dieser Beschluss eine weitere politische Entwicklung in diesem Bereich darstellt, sollte sichergestellt werden, dass die Mitgliedstaaten, die nach Maßgabe dieses Beschlusses unzweifelhaft internationalen Schutz benötigende Antragsteller aus Italien und Griechenland umsiedeln, je umgesiedelte Person einen Pauschalbetrag erhalten, der dem in Artikel 18 der Verordnung (EU) Nr. 516/2014 vorgesehenen Pauschalbetrag, nämlich 6 000 EUR, entspricht und für den dieselben ...[+++]

Met het oog op de toepassing van het beginsel solidariteit en billijke verdeling van verantwoordelijkheid en ermee rekening houdende dat dit besluit een verdere beleidsontwikkeling op dit gebied inhoudt, is het dienstig te bepalen dat lidstaten waarnaar, overeenkomstig dit besluit, vanuit Italië en Griekenland verzoekers die duidelijk internationale bescherming nodig hebben, worden herplaatst, voor elke herplaatste persoon een vast bedrag ontvangen dat gelijk is aan het vaste bedrag waarin in artikel 18 van Verordening (EU) nr. 516/2014 is voorzien, namelijk 6 000 EUR, en dat dat bedrag volgens dezelfde procedure wordt toegekend.


Im Hinblick auf die Anwendung des Grundsatzes der Solidarität und der gerechten Aufteilung der Verantwortlichkeiten und unter Berücksichtigung dessen, dass dieser Beschluss eine weitere politische Entwicklung in diesem Bereich darstellt, sollte sichergestellt werden, dass die Mitgliedstaaten, die unzweifelhaft internationalen Schutz benötigende Antragsteller nach Maßgabe dieses Beschlusses aus Italien oder Griechenland umsiedeln, je umgesiedelte Person einen Pauschalbetrag erhalten, der dem in Artikel 18 der Verordnung (EU) Nr. 516/2014 vorgesehenen Pauschalbetrag, nämlich 6 000 EUR, entspricht u ...[+++]

Met het oog op de toepassing van het beginsel van solidariteit en een billijke verdeling van de verantwoordelijkheden en ermee rekening houdende dat dit besluit een verdere beleidsontwikkeling op dit gebied inhoudt, is het dienstig te bepalen dat lidstaten waarnaar, overeenkomstig dit besluit, vanuit Italië of Griekenland verzoekers die duidelijk internationale bescherming nodig hebben, worden herplaatst, voor elke herplaatste persoon een vast bedrag ontvangen dat gelijk is aan het vaste bedrag waarin in artikel 18 van Verordening (EU) nr. 516/2014, namelijk 6 000 EUR, is voorzien, en dat dat bedrag volgens dezelfde procedure wordt toege ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Annahme einer landesspezifischen Strategie zum Thema Menschenrechte und Demokratie, die als Richtschnur für die Festlegung länderspezifischer Prioritäten in diesem Bereich gelten muss und in alle wichtigen außenpolitischen Maßnahmen der EU und Übereinkommen der Union mit dem betreffenden Drittstaat einzubeziehen ist, könnte erheblich zu diesem Zielansatz beitragen.

De goedkeuring van een landenstrategie inzake mensenrechten en democratie, als een referentiedocument waarin landenspecifieke prioriteiten op dit gebied worden vastgelegd en dat wordt verweven in alle relevante externe beleidslijnen en -instrumenten van de EU met het betreffende derde land, zou wezenlijk kunnen bijdragen aan deze gerichte benadering.


Die Kommission schlägt vor, Mindestregeln aufzustellen, die für alle Mitgliedstaaten in diesem Bereich gelten – zivilrechtliche Haftung und finanzielle Sicherheitsleistungen – sowie Regeln festzulegen, die sowohl die Vorbeugung von Unfällen als auch den Ausgleich verursachter Schäden ermöglichen.

De Commissie stelt een minimum aan regels voor die voor alle lidstaten dezelfde zijn op dit gebied – wettelijke aansprakelijkheid en financiële zekerheden – en stelt voor regels te maken waarmee zowel ongevallen kunnen worden voorkomen als eventuele schade kan worden vergoed.


Die Kommission schlägt vor, Mindestregeln aufzustellen, die für alle Mitgliedstaaten in diesem Bereich gelten – zivilrechtliche Haftung und finanzielle Sicherheitsleistungen – sowie Regeln festzulegen, die sowohl die Vorbeugung von Unfällen als auch den Ausgleich verursachter Schäden ermöglichen.

De Commissie stelt een minimum aan regels voor die voor alle lidstaten dezelfde zijn op dit gebied – wettelijke aansprakelijkheid en financiële zekerheden – en stelt voor regels te maken waarmee zowel ongevallen kunnen worden voorkomen als eventuele schade kan worden vergoed.


(1) Für die Gewährung eines Betriebskostenzuschusses im Rahmen des fortlaufenden Arbeitsprogramms einer Einrichtung, die Ziele von allgemeinem europäischem Interesse im Bereich der aktiven europäischen Bürgerschaft oder Ziele im Rahmen der Tätigkeiten der Europäischen Union in diesem Bereich verfolgt, gelten die im Anhang niedergelegten allgemeinen Kriterien.

1. Bij het verlenen van een subsidie voor huishoudelijke uitgaven uit hoofde van het doorlopend werkprogramma van een organisatie die een doelstelling van algemeen Europees belang op het gebied van actief burgerschap nastreeft of een doelstelling die in de activiteiten van de Europese Unie op dit gebied past, worden de in de bijlage gepreciseerde algemene criteria in acht genomen.


Die abgeleiteten Rechtsvorschriften, die derzeit in diesem Bereich gelten, stützen sich auf die Ausstellung eines entsprechenden Dokuments – des Aufenthaltstitels – das mindestens fünf Jahre ab dem Zeitpunkt seiner Ausstellung gültig ist und automatisch erneuert wird.

Het vigerende afgeleide recht op dit terrein draait vooral om de afgifte van een specifiek document - de verblijfsvergunning - dat tenminste vijf jaar vanaf de datum van afgifte geldig is en automatisch verlengd wordt.


12. begrüßt die Initiativen der Kommission im Hinblick auf die Einführung eines länderspezifischen Bereichsnamens oberster Stufe (ccTLD) für die Europäische Union und fordert die Kommission und den ICANN-Vorstand auf, zusammenzuarbeiten, um ".EU” so rasch wie möglich einzuführen; ist der Auffassung, dass ihre Registrierungsverfahren international als Beispiel für vorbildliche Praktiken in diesem Bereich gelten sollten;

12. staat gunstig tegenover de initiatieven van de Europese Commissie met het oog op de invoering van een topniveaudomeinnaam (ccTLD) voor de Europese Unie, en verzoekt de Commissie en de raad van bestuur van de ICANN samen te streven naar een zo snel mogelijke invoering van de "EU”-domeinnaam; is van oordeel dat registratieprocedures hiervoor een model zouden moeten verstrekken voor de beste internationale praktijk op dit gebied;




D'autres ont cherché : diesem bereich gelten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem bereich gelten' ->

Date index: 2022-09-30
w