Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem bereich feststellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gesetz Sparlohnfoerderung durch begleitende Massnahmen im Bereich der Steuer-und Beitragserhebung(zu den Sozialversicherungen)und die auf diesem Gesetz beruhenden Durchfuehrungsverordnungen

Wet begeleiding van spaarloon m.b.t. belasting en premieheffing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. bekräftigt, dass das Fachwissen der Arbeitnehmer in der Automobilbranche einen Vorteil für Europa darstellt; begrüßt die Einsetzung des Europäischen Qualifikationsrat für die Automobilindustrie im Jahr 2013, und ist zuversichtlich, dass dieser schnell feststellen wird, welche politischen Maßnahmen in diesem Bereich effektiv sind;

19. is van mening dat de knowhow die werknemers in de automobielsector hebben opgebouwd een troef is voor Europa; is verheugd over de oprichting van de Europese raad voor vaardigheden in de automobielsector in 2013, en vertrouwt erop dat deze op korte termijn met effectieve beleidsinitiatieven op dit gebied zal komen;


19. bekräftigt, dass das Fachwissen der Arbeitnehmer in der Automobilbranche einen Vorteil für Europa darstellt; begrüßt die Einsetzung des Europäischen Qualifikationsrat für die Automobilindustrie im Jahr 2013, und ist zuversichtlich, dass dieser schnell feststellen wird, welche politischen Maßnahmen in diesem Bereich effektiv sind;

19. is van mening dat de knowhow die werknemers in de automobielsector hebben opgebouwd een troef is voor Europa; is verheugd over de oprichting van de Europese raad voor vaardigheden in de automobielsector in 2013, en vertrouwt erop dat deze op korte termijn met effectieve beleidsinitiatieven op dit gebied zal komen;


19. bekräftigt, dass das Fachwissen der Arbeitnehmer in der Automobilbranche einen Vorteil für Europa darstellt; begrüßt die Einsetzung des Europäischen Qualifikationsrat für die Automobilindustrie im Jahr 2013, und ist zuversichtlich, dass dieser schnell feststellen wird, welche politischen Maßnahmen in diesem Bereich effektiv sind;

19. is van mening dat de knowhow die werknemers in de automobielsector hebben opgebouwd een troef is voor Europa; is verheugd over de oprichting van de Europese raad voor vaardigheden in de automobielsector in 2013, en vertrouwt erop dat deze op korte termijn met effectieve beleidsinitiatieven op dit gebied zal komen;


32. zeigt sich äußerst besorgt darüber, dass der Rechnungshof nach wie vor Schwachstellen in der Funktionsweise der Überwachungs- und Kontrollsysteme und in den Auswirkungen der diesbezüglichen Vorbehalte auf die in den Erklärungen der Generaldirektoren der Kommission gelieferte Zuverlässigkeitsgewähr feststellen muss, insbesondere hinsichtlich deren Auswirkungen auf die Gewähr für die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zu Grunde liegenden Vorgänge, und erinnert die Mitgliedstaaten und die Kommission an ihre jeweilige Verantwortung in diesem Bereich ...[+++]

32. spreekt zijn grote bezorgdheid uit over het feit dat de Rekenkamer nog steeds tekortkomingen vaststelt in de beoordeling van de werking van de toezicht- en controlesystemen, en van de impact van de desbetreffende punten van voorbehoud in de verklaringen van de directeurs-generaal van de Commissie, met name ten aanzien van de impact van deze beoordelingen op de zekerheid met betrekking tot de wettigheid en regelmatigheid van de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Auswirkungen der Beschleunigung des Informationsaustauschs auf die Fähigkeit der Mitgliedstaaten, Mehrwertsteuerbetrug zu bekämpfen und die in diesem Bereich eröffneten Möglichkeiten sollten von der Kommission nach einjähriger Anwendung der neuen Bestimmungen evaluiert werden, insbesondere um feststellen zu können, ob diese Möglichkeiten beibehalten werden sollen.

Het effect van de versnelde informatie-uitwisseling op het vermogen van de lidstaten om btw-fraude te bestrijden, alsmede de keuzemogelijkheden zouden na het eerste toepassingsjaar van de nieuwe bepalingen door de Commissie moeten worden geëvalueerd, met name om te bepalen of deze keuzemogelijkheden moeten worden gehandhaafd.


Während der Vorarbeiten wurde in diesem Zusammenhang dargelegt, dass « man in diesem Bereich feststellen muss, dass es nie möglich sein wird, genaue Normen festzulegen, da die Konzepte für eine grosse Anzahl von Personen gelten und von zahlreichen ÖSHZen durchgeführt werden » und dass, « statt Garantien in die Terminologie aufzunehmen, vorgesehen wird, dass der Betreffende sich einerseits durch Dritte unterstützen lassen kann und er sich andererseits an das Arbeitsgericht wenden kann » (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50 1603/004, S. 51).

Tijdens de parlementaire voorbereiding werd in dat verband gepreciseerd dat « terzake [.] men alleen maar [.] vaststellen dat het nooit mogelijk zal zijn tot een zeer nauwkeurige normendefinitie te komen, aangezien de begrippen voor zeer veel personen gelden en door tal van O.C. M.W'. s ook praktisch worden aangewend » en dat « in plaats van in de terminologie waarborgen in te bouwen, wordt bepaald dat de betrokkene zich door een derde kan laten bijstaan en dat hij zich tot de arbeidsrechtbank kan wenden » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50 1603/004, p. 51).


Es müssten noch weitere Fortschritte erzielt werden, insbesondere im Bereich der Energieeffizienz, da die Kommission in diesem Bereich keine nennenswerten Fortschritte feststellen konnte.

Er waren echter nog vorderingen nodig op het gebied van de energie-efficiëntie, aangezien de Commissie in dat verband geen enkele vooruitgang kon opmerken.


Der Verfasser der Stellungnahme schlägt deshalb vor, daß die Kommission in einer Studie die verschiedenen strafrechtlichen Bestimmungen der Mitgliedstaaten vergleichen und feststellen sollte, ob Änderungen erforderlich sind, um einen einheitlich hohen strafrechtlichen Schutz in diesem Bereich sicherzustellen.

Uw rapporteur voor advies stelt dan ook voor dat de Commissie een vergelijkende studie van de verschillende nationale strafwetgevingen laat uitvoeren met het doel na te gaan of veranderingen noodzakelijk zijn om een uniform hoog niveau van strafrechtelijke bescherming op dit gebied te garanderen.


In diesem Rahmen sollte die Kommission zusammen mit den Mitgliedstaaten Bereiche für eine engere Zusammenarbeit sowohl im Hinblick auf die Einbeziehung der Umweltpolitik in andere Politiken als auch in bezug auf spezifische Umweltprogramme und -vorhaben feststellen.

In dit kader dient de Commissie samen met de lidstaten gebieden aan te wijzen voor nauwere samenwerking met betrekking tot de integratie van de milieudimensie en in verband met specifieke milieuprogramma's en -projecten.


Der Hof wollte anhand seiner Prüfung feststellen, inwieweit die EU-Unterstützung erfolgreich ist, welche Gründe für eine mögliche unterdurchschnittliche Leistung vorliegen und inwieweit bei der Kommission ein strukturierter Lernprozess vorhanden ist, um die gewonnenen Erkenntnisse für die weitere Unterstützung in diesem Bereich zu nutzen.

De controle van de Rekenkamer had ten doel, vast te stellen hoe succesvol de EU-steun is geweest, om welke redenen mogelijk onder de maat is gepresteerd en na te gaan in hoeverre de Commissie beschikt over een proces om rekening te houden met de getrokken lessen bij voortzetting van de bijstand op dit gebied.




D'autres ont cherché : diesem bereich feststellen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem bereich feststellen' ->

Date index: 2025-06-06
w