Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem bereich erscheint » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gesetz Sparlohnfoerderung durch begleitende Massnahmen im Bereich der Steuer-und Beitragserhebung(zu den Sozialversicherungen)und die auf diesem Gesetz beruhenden Durchfuehrungsverordnungen

Wet begeleiding van spaarloon m.b.t. belasting en premieheffing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine Modernisierung des Strafgesetzbuchs durch rasche Änderung der einschlägigen Bestimmungen in diesem Bereich erscheint dringend geboten, parallel zu einer umfassenderen Reflexion über die Strafrechtspolitik und über ein neues Strafgesetzbuch.

Op dit vlak moet het wetboek dringend worden gemoderniseerd. Deze actualisering zou baat kunnen hebben bij snelle wijzigingen, naast een breder beraad over het strafrechtelijk beleid en een nieuw wetboek.


Zu einem Zeitpunkt, zu dem ein neuer Unionsvertrag ausgearbeitet wird, erscheint es angebracht, sowohl über die Möglichkeit, die Union mit einer Raumfahrtpolitik auszustatten sowie über die zukünftige Kompetenz- und Rollenverteilung zwischen Union, Mitgliedsstaaten und ESA in diesem Bereich nachzudenken.

Nu er wordt gewerkt aan een nieuw Verdrag, lijkt het zinvol om na te gaan of het opportuun is een ruimtevaartbeleid voor de Unie vast te stellen en om zich af te vragen hoe de bevoegdheden en taken op dit gebied voortaan moeten worden verdeeld tussen de Unie, de lidstaten en de ESA.


Dieser Zeitrahmen erscheint angemessen in Anbetracht des langfristigen Charakters der sozialen Entwicklungen und des sich nur allmählich vollziehenden Wandels in diesem Bereich.

Dit tijdsbestek is geschikt voor de sociale bescherming aangezien de sociale ontwikkelingen zich op lange termijn voordoen en de veranderingen op dit gebied geleidelijk zijn.


Eine Modernisierung des Strafgesetzbuchs durch rasche Änderung der einschlägigen Bestimmungen in diesem Bereich erscheint dringend geboten, parallel zu einer umfassenderen Reflexion über die Strafrechtspolitik und über ein neues Strafgesetzbuch.

Op dit vlak moet het wetboek dringend worden gemoderniseerd. Deze actualisering zou baat kunnen hebben bij snelle wijzigingen, naast een breder beraad over het strafrechtelijk beleid en een nieuw wetboek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- « [...] die Geschwindigkeit und der von diesen Fahrzeugen erzeugte Lärm in seinen Zuständigkeitsbereich (des Betreibers) nicht fallen, auch wenn er die Fahrer anreizen kann, diese Belästigungen möglichst zu vermindern; dass die Bestrafung der Verstöße in diesem Bereich in die Zuständigkeit der Straßenverkehrspolizei fällt; dass das Verkehrsaufkommen auf dieser regionaler Straße als vereinbar mit ihrer Statut als "strukturierende Straße" erscheint"; ...[+++]

- "[...] de snelheid en het geluid gemaakt door die voertuigen valt niet onder de bevoegdheid [van de uitbater], al kan hij de bestuurders ertoe aanzetten, zoveel mogelijk de hinder te beperken; de bestraffing van inbreuken terzake behoort tot de verkeerspolitie; het verkeersvolume op die gewestweg is klaarblijkelijk verenigbaar met het wegstatuut als "deel van het structurerend net"";


In Bezug auf Artikel 10a der Richtlinie 85/337/EWG (nunmehr Artikel 11 der Richtlinie 2011/92/EU) hat der Europäische Gerichtshof wie folgt geurteilt: « 47. Im vorliegenden Fall ist erstens zum Kriterium des Erfordernisses eines Kausalzusammenhangs zwischen dem geltend gemachten Verfahrensfehler und dem Inhalt der angegriffenen endgültigen Entscheidung (im Folgenden: Kausalitätskriterium) festzustellen, dass der Unionsgesetzgeber, wie in Randnr. 36 des vorliegenden Urteils ausgeführt, mit der Vorgabe, dass die Mitgliedstaaten für einen Zugang der Mitglieder der betroffenen Öffentlichkeit zu einem Überprüfungsverfahren zwecks Anfechtung d ...[+++]

Met betrekking tot artikel 10bis van de richtlijn 85/337/EEG (thans artikel 11 van de richtlijn 2011/92/EU), heeft het Hof van Justitie als volgt geoordeeld : « 47. Wat in casu in de eerste plaats het criterium betreft dat gebaseerd is op het causaal verband dat tussen de aangevoerde procedurefout en de inhoud van het bestreden definitieve besluit moet bestaan (hierna : ' causaliteitscriterium '), zij opgemerkt dat de wetgever van de Unie, door te bepalen dat de lidstaten ervoor moeten zorgen dat de leden van het betrokken publiek in beroep kunnen gaan om de materiële of formele rechtmatigheid van een besluit, handelen of nalaten vallend onder de bepalingen ...[+++]


Dies deckt sich mit anderen Informationsquellen, nach denen im Jahr 2001 von der BGB weder der ursprünglich angegebene dritte Rang noch 5 %ige Marktanteil erreicht wurde, und zwar weder im Gesamtmarkt aller Hypothekarkredite noch in den verschiedenen Segmenten (32) Vor diesem Hintergrund erscheint eine Reduzierung der Marktpräsenz der BGB in diesem Bereich als nicht vordringlich zur Vermeidung unzumutbarer Wettbewerbsverfälschungen.

Dit strookt met andere informatiebronnen, volgens welke BGB in 2001 in de gehele markt van hypothecaire kredieten en in de verschillende segmenten noch de oorspronkelijk aangegeven derde plaats noch een marktaandeel van 5 % heeft behaald (32).


* Verbesserung des bestehenden Angebots an freiwilligen Aktivitäten für Jugendliche durch die Weiterentwicklung der einzelnen Kategorien dieser Aktivitäten, durch die Unterstützung von in diesem Bereich tätigen zivilgesellschaftlichen Einrichtungen, und durch die Stärkung von Freiwilligendiensten, wo diese bereits bestehen sowie gegebenenfalls durch die Schaffung neuer, wo dies geeignet erscheint;

* Bestaande vrijwilligersactiviteiten van jongeren stimuleren door maatschappelijke organisaties die op het gebied van vrijwilligerswerk voor jongeren actief zijn, te steunen, bestaande vrijwilligersdiensten te versterken en zo nodig nieuwe vrijwilligersdiensten in het leven te roepen.


Zu einem Zeitpunkt, zu dem ein neuer Unionsvertrag ausgearbeitet wird, erscheint es angebracht, sowohl über die Möglichkeit, die Union mit einer Raumfahrtpolitik auszustatten sowie über die zukünftige Kompetenz- und Rollenverteilung zwischen Union, Mitgliedsstaaten und ESA in diesem Bereich nachzudenken.

Nu er wordt gewerkt aan een nieuw Verdrag, lijkt het zinvol om na te gaan of het opportuun is een ruimtevaartbeleid voor de Unie vast te stellen en om zich af te vragen hoe de bevoegdheden en taken op dit gebied voortaan moeten worden verdeeld tussen de Unie, de lidstaten en de ESA.


* Verbesserung des bestehenden Angebots an freiwilligen Aktivitäten für Jugendliche durch die Weiterentwicklung der einzelnen Kategorien dieser Aktivitäten, durch die Unterstützung von in diesem Bereich tätigen zivilgesellschaftlichen Einrichtungen, und durch die Stärkung von Freiwilligendiensten, wo diese bereits bestehen sowie gegebenenfalls durch die Schaffung neuer, wo dies geeignet erscheint.

* Bestaande vrijwilligersactiviteiten van jongeren stimuleren door maatschappelijke organisaties die op het gebied van vrijwilligerswerk voor jongeren actief zijn, te steunen, bestaande vrijwilligersdiensten te versterken en zo nodig nieuwe vrijwilligersdiensten in het leven te roepen.




D'autres ont cherché : diesem bereich erscheint     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem bereich erscheint' ->

Date index: 2024-06-08
w