Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesem bereich aufgetretenen probleme ergriffen " (Duits → Nederlands) :

Im Jahr 2001 sollen in diesem Bereich folgende Maßnahmen ergriffen werden:

In 2001 zullen op dit gebied de volgende acties worden uitgevoerd:


42. Viele Mitgliedstaaten haben sich in den letzten Jahren entschlossen, die Problematik der Zahl der Absolventen in diesem Bereich auf eine ausgesprochen wichtige Weise anzugehen: Es wurden Maßnahmen ergriffen, um die geringere Motivation der Frauen zu steigern, ein Studium und eine berufliche Laufbahn im mathematisch-naturwissenschaftlich-technischen Bereich aufzunehmen.

42. Een bijzonder belangrijke manier om in te spelen op de uitdaging van een stijgend aantal afgestudeerden op deze gebieden bestaat erin, zoals veel lidstaten tijdens de jongste jaren hebben gedaan, het probleem aan te pakken van de lagere motivatie bij vrouwen om een studie en een loopbaan in wiskunde, exacte wetenschappen of technologie aan te vatten.


in der Erwägung, dass viele Mitgliedstaaten Maßnahmen ergriffen haben, um unlautere Handelspraktiken auf verschiedene Weise zu bekämpfen, wobei sie in einigen Fällen freiwillige Maßnahmen und Selbstregulierungsmaßnahmen anwenden und in anderen Fällen entsprechende nationale Vorschriften beschlossen haben; in der Erwägung, dass dies hinsichtlich des Niveaus, des Charakters und der Form des Rechtsschutzes zu starken Abweichungen und großen Unterschieden zwischen den Mitgliedstaaten geführt hat; in der Erwägung, dass einige Mitgliedstaaten noch keinerlei Maßnahmen in diesem ...[+++]rgriffen haben.

overwegende dat veel lidstaten op verschillende manieren de strijd zijn aangegaan met oneerlijke handelspraktijken, in sommige gevallen met behulp van vrijwillige en zelfregulerende mechanismen, en in andere gevallen via de desbetreffende nationale regelgeving; overwegende dat het niveau, de aard en de vorm van de rechtsbescherming hierdoor op een van land tot land heel uiteenlopende en verschillende manier gestalte hebben gekregen; overwegende dat sommige landen helemaal geen maatregelen hebben genomen op dit gebied.


Ich hoffe, dass diese Vorschläge dazu führen werden, dass wir in diesem Bereich die Probleme, die nach den dankenswerten Bemühungen – auch von Herrn Gauzès und der Kommission davor und des Rates – noch verblieben sind, systematisch lösen können, und zwar ohne ein neues Monopol zu schaffen, sondern indem wir die Anreizprobleme und die Regulierungsprobleme in diesem Bereich konsequent angehen ...[+++]

Ik hoop dat we met deze voorstellen de nog resterende problemen op dit gebied systematisch kunnen oplossen in aansluiting op de eerdere inspanningen die geleverd zijn, waaronder die van de heer Gauzès en de vorige Commissie en de Raad, die onze dank verdienen. We moeten voorkomen dat hierbij een nieuw monopolie tot stand komt door de problemen op het gebied van stimulansen en regulering consequent aan te pakken en in de greep te krijgen.


22. fordert, bis zur ersten Lesung des Entwurfs des Haushaltsplans 2002 einen Bericht über die Arbeitsweise der Zahlstellen zu erstellen, in dem insbesondere auf den Bereich Kantinen, Bars, Restaurants und Geschäfte (und die Informationsbüros) sowie die Schritte eingegangen wird, die zur Vermeidung der in der Vergangenheit in diesem Bereich aufgetretenen Probleme ergriffen wurden;

22. verlangt dat tijdig voor de eerste lezing van de ontwerpbegroting 2002 een verslag wordt opgesteld over het beheer van gelden ter goede rekening, met bijzondere aandacht voor de sector KBRP (alsmede de voorlichtingsbureaus), en de stappen die zijn genomen om herhaling te voorkomen van problemen op dit gebied in het verleden;


Die in diesem Bereich aufgetretenen Verzögerungen schaffen ein Umfeld der Rechtsunsicherheit für die Betreiber und blockieren dadurch das Funktionieren des Markts.

De vertraging die in deze sector ontstaat zorgt voor rechtsonzekerheid bij de exploitanten en vertraagt aanzienlijk het functioneren van de markt.


26. verweist angesichts der auch in diesem Entlastungsverfahren aufgetretenen Probleme auf Artikel 3 seiner Geschäftsordnung, wonach die Mitglieder das Recht haben, alle im Besitz des Parlaments oder eines Ausschusses befindlichen Akten einzusehen, und wonach von diesem Recht lediglich die persönlichen Akten und Abrechnungen der Mitglieder ausgenommen sind, nicht aber von der Kommission vertraulich übermittelte Dokumente;

26. herinnert in het licht van de problemen die zich ook bij deze kwijtingsprocedure hebben voorgedaan, aan artikel 3 van zijn Reglement, dat bepaalt dat de leden recht hebben op inzage van alle stukken die in het bezit zijn van het Parlement of van een commissie en dat alleen de persoonlijke stukken en afrekeningen van de leden van dit recht zijn uitgezonderd, maar niet de vertrouwelijke stukken die de Commissie heeft overgelegd;


26. erinnert angesichts der auch in diesem Entlastungsverfahren aufgetretenen Probleme an Artikel 3 seiner Geschäftsordnung, wonach die Mitglieder das Recht haben, alle im Besitz des Parlaments oder eines Ausschusses befindlichen Akten einzusehen, und wonach von diesem Recht lediglich die persönlichen Akten und Abrechnungen der Mitglieder ausgenommen sind, nicht aber von der Kommission vertraulich übermittelte Dokumente;

26. herinnert in het licht van de problemen die zich ook bij deze kwijtingsprocedure hebben voorgedaan, aan artikel 3 van zijn Reglement, dat bepaalt dat de leden recht hebben op inzage van alle stukken die in het bezit zijn van het Parlement of van een commissie en dat alleen de persoonlijke stukken en afrekeningen van de leden van dit recht zijn uitgezonderd, maar niet de vertrouwelijke stukken die de Commissie heeft overgelegd;


(4) Die nach diesem Artikel auferlegten Verpflichtungen müssen der Art des aufgetretenen Problems entsprechen und müssen im Hinblick auf die Ziele des Artikels 8 der Richtlinie 2002/21/EG (Rahmenrichtlinie) angemessen und gerechtfertigt sein.

4. De overeenkomstig dit artikel opgelegde verplichtingen worden op de aard van het geconstateerde probleem gebaseerd en in het licht van de doelstellingen van artikel 8 van Richtlijn 2002/21/EG (kaderrichtlijn) proportioneel toegepast en gerechtvaardigd.


(4) Die nach diesem Artikel auferlegten Verpflichtungen müssen der Art des aufgetretenen Problems entsprechen und müssen im Hinblick auf die Ziele des Artikels 8 der Richtlinie 2002/21/EG (Rahmenrichtlinie) angemessen und gerechtfertigt sein.

4. De overeenkomstig dit artikel opgelegde verplichtingen worden op de aard van het geconstateerde probleem gebaseerd en in het licht van de doelstellingen van artikel 8 van Richtlijn 2002/21/EG (kaderrichtlijn) proportioneel toegepast en gerechtvaardigd.


w