Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausfuehrungsbestimmungen zu diesem Artikel
Die Durchfuehrungsbestimmungen zu diesem ArtikeL
RECHTSINSTRUMENT

Vertaling van "diesem artikel einige " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ausfuehrungsbestimmungen zu diesem Artikel

de wijze van uitvoering van dit artikel


die Durchfuehrungsbestimmungen zu diesem ArtikeL

de bepalingen ter uitvoering van dit artikel


Das Vereinigte Königreich beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, ...[+++]

Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd K ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Da in diesem Vorschlag einige grundlegende Haushaltselemente enthalten sind, beantragte der Haushaltsausschuss die Anwendung von Artikel 47 der Geschäftsordnung über verstärkte Zusammenarbeit zwischen Ausschüssen und wird sich selbst ausschließlich auf die Haushaltsaspekte beschränken.

Omdat aan dit voorstel enkele fundamentele budgettaire aspecten verbonden zijn heeft de Begrotingscommissie gevraagd om toepassing van artikel 47 van het Reglement voor nauwere samenwerking tussen de commissies.


Der vom Parlament in Artikel 7 Buchstabe a vorgeschlagene neue Schiedsmechanismus zeigt, dass sich Kommission und Parlament in diesem Punkt einig sind: Wir brauchen wirksame Mechanismen zur Gewährleistung der operationellen Einheitlichkeit.

Uit het nieuwe arbitragemechanisme van het Parlement in artikel 7a blijkt dat de Commissie en het Parlement beide overtuigd zijn van de noodzaak van operationele consistentiemechanismen die echt iets om het lijf hebben.


10. bedauert, dass einige Rechtsvorschriften wie etwa Artikel 301, Artikel 318 und Artikel 220 Absatz 6 in Verbindung mit Artikel 314 Absatz 2 des Strafgesetzbuches, Artikel 7 Absatz 2 des Gesetzes zur Bekämpfung des Terrorismus und das Gesetz 5816 vom 25. Juli 1951 – sowie Erklärungen der Regierung und Maßnahmen von Staatsanwälten – die freie Meinungsäußerung weiterhin einschränken; wiederholt seine frühere, an die Regierung gerichtete Forderung, die Überprüfung des Rechtsrahmens für die Meinungsfreiheit abzuschließen und ihn unverzüglich in Einklang mit der EMRK und der R ...[+++]

10. betreurt dat een aantal wetsbepalingen, zoals de artikelen 301 en 318 en artikel 220, lid 6, in combinatie met artikel 314, lid 2, van het wetboek van strafrecht, artikel 7, lid 2, van de wet inzake terrorismebestrijding en wet nr. 5816 van 25 juli 1951, alsook verklaringen van de regering en activiteiten van openbare aanklagers de vrijheid van meningsuiting nog altijd inperken; herhaalt zijn verzoek aan de regering om de herziening van het juridisch kader voor de vrijheid van meningsuiting af te ronden en dit kader onverwijld in overeenstemming te brengen met het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de jurisprudentie van ...[+++]


Doch in genau diesem Artikel werden auch einige Bereiche aufgezählt, in denen das Vetorecht der Mitgliedstaaten erhalten bleibt, da es relativ viele Angelegenheiten und Bereiche sind, in denen der Rat bei der Beschlussfassung weiterhin das Konsensprinzip anwenden wird.

Het is echter juist dit artikel dat tegelijkertijd zeer duidelijk een lijst verschaft van talrijke gebieden waarop de lidstaten hun veto zullen behouden, aangezien het artikel nogal wat zaken en gebieden opsomt waarvoor, als er besluiten worden genomen, de Raad het principe van consensus zal blijven toepassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Einige wesentliche Klauseln aus Artikel 19 der Satzung des gemeinsamen Unternehmens wurden eingefügt, um zu gewährleisten, dass es zwischen diesem Artikel und Artikel 19 der Satzung keine Diskrepanz gibt.

Een aantal essentiële clausules uit de statuten van de GO is hier ingevoegd om discrepanties tussen dit artikel en artikel 19 van de statuten te vermijden.


Die Provinz Orestano, einige Gemeinden der Provinz Sassari und einige Gemeinden der Provinz Nuoro sollten daher aus der Liste der in Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe b Ziffer i der Entscheidung 2005/363/EG genannten Gebiete Sardiniens gestrichen werden, die von der in diesem Artikel vorgesehenen Ausnahmeregelung ausgeschlossen sind, welche die italienischen Behörden befugt, Schweinefleisch unter bestimmten Bedingungen zu versenden.

De provincie Orestano en bepaalde gemeenten in de provincies Sassari en Nuoro moeten daarom worden geschrapt uit de lijst van gebieden in Sardinië als bedoeld in artikel 5, lid 2, onder b) i), van Beschikking 2005/363/EG die zijn uitgesloten van de afwijking waarin in dat artikel is voorzien, die de Italiaanse autoriteiten toestaat varkensvlees onder bepaalde voorwaarden te verzenden.


Daher schreibt Artikel 8 nicht vor, dass es sich bei den Sanktionen um strafrechtliche Maßnahmen handeln muss, sondern ermöglicht auch die Verhängung von Geldbußen oder anderen Sanktionen, zu denen in diesem Artikel einige Beispiele aufgeführt werden.

Vandaar dat artikel 8 niet voorschrijft dat de sancties - boetes of andere maatregelen zoals die in dit artikel staan opgesomd - strafrechtelijke sancties moeten zijn.


3. wenn die Zustellung per Post einige Tage vor den Gerichtsferien geschieht, dem Empfänger jede Möglichkeit versagt wird, vor den Gerichtsferien eine Kopie des Urteils zu erhalten und es zur Kenntnis zu nehmen, und er nicht den Vorteil der Anwendung von Artikel 50 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches geniesst und somit de facto die in diesem Artikel vorgesehene verlängerte Berufungsfrist beschränkt wird?

3° - indien de betekening per post plaatsgrijpt enkele dagen voor het gerechtelijk verlof, de bestemmeling elke mogelijkheid om kopie van het vonnis te ontvangen en er kennis van te nemen voor het gerechtelijk verlof ontzegd wordt en niet het voordeel geniet van de toepassing van artikel 50, tweede lid, Gerechtelijk Wetboek en dus in feite de verlengde termijn voor hoger beroep zoals bedoeld in dat artikel wordt beperkt ?


3° - wenn die Zustellung per Post einige Tage vor den Gerichtsferien geschieht, dem Empfänger jede Möglichkeit versagt wird, vor den Gerichtsferien eine Kopie des Urteils zu erhalten und es zur Kenntnis zu nehmen, und er nicht den Vorteil der Anwendung von Artikel 50 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches geniesst und somit de facto die in diesem Artikel vorgesehene verlängerte Berufungsfrist beschränkt wird?

3° - indien de betekening per post plaatsgrijpt enkele dagen voor het gerechtelijk verlof, de bestemmeling elke mogelijkheid om kopie van het vonnis te ontvangen en er kennis van te nemen voor het gerechtelijk verlof ontzegd wordt en niet het voordeel geniet van de toepassing van artikel 50, tweede lid, Gerechtelijk Wetboek en dus in feite de verlengde termijn voor hoger beroep zoals bedoeld in dat artikel wordt beperkt ?


Die Ausnahmeregelungen gemäß Artikel 27 der Richtlinie 77/388/EWG, die dieser Art von Mehrwertsteuerumgehung im Zusammenhang mit der Befreiung von Anlagegold entgegenwirken, können in einen künftigen Richtlinienvorschlag für die Straffung einiger der gemäß diesem Artikel gewährten Ausnahmeregelungen aufgenommen werden.

De derogaties uit hoofde van artikel 27 van Richtlijn 77/388/EEG ter bestrijding van BTW-ontwijking waarbij misbruik wordt gemaakt van de vrijstelling voor beleggingsgoud, kunnen worden opgenomen in een later voorstel voor een richtlijn waarbij een aantal derogaties uit hoofde van genoemd artikel worden gerationaliseerd.




Anderen hebben gezocht naar : rechtsinstrument     diesem artikel einige     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem artikel einige' ->

Date index: 2024-11-10
w